produit noble

German translation: hochwertige (noble/erstklassige) Produkte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:produit noble
German translation:hochwertige (noble/erstklassige) Produkte
Entered by: Gisela Baumann (X)

14:43 Sep 16, 2011
French to German translations [PRO]
Food & Drink / milk and politics
French term or phrase: produit noble
Hallo,

In einem Jahresbericht über die Entwicklung der Milch- und Milchproduktproduktion habe ich "Le lactosérum est issu de la fabrication de fromages (petit lait), il est séché et sert en fonction de sa qualité à l’alimentation animale ou à l’alimentation humaine et particulièrement la fabrication de produits nobles infantiles".

Ich frage mich, was ein "produit noble" auf Deutsch ist. Ich habe den Eindruck, es soll eher "rein" heissen? Finde es auch in Verbindung mit Aleppo-Seife, Argan-Öl. Irgendwo habe ich gefunden, dass es heisst "einfach", ein Grundprodukt?

Kann mir jemand helfen?
Vielen Dank
Gisela
Gisela Baumann (X)
France
Local time: 09:14
erstklassige Produkte
Explanation:
oder: ausgezeichnete, hervorragende, (qualitativ) hochwertige, vorzügliche Produkte, Produkte von von besonderer Güte/bester Qualität

Das ist die Meinung des Kunden, wir sind nur Übersetzer. Was man selbst von diesen Produkten hält, steht auf einem anderen Blatt.

Noble bedeutet hier auf jeden Fall, dass das Produkt von besonderer Güte ist.
Selected response from:

Martina Simon
France
Local time: 09:14
Grading comment
Vielen Dank für die Diskussion. Mir gefiel "hochwertig" am besten, das habe ich verwendet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3erstklassige Produkte
Martina Simon


Discussion entries: 6





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
erstklassige Produkte


Explanation:
oder: ausgezeichnete, hervorragende, (qualitativ) hochwertige, vorzügliche Produkte, Produkte von von besonderer Güte/bester Qualität

Das ist die Meinung des Kunden, wir sind nur Übersetzer. Was man selbst von diesen Produkten hält, steht auf einem anderen Blatt.

Noble bedeutet hier auf jeden Fall, dass das Produkt von besonderer Güte ist.

Martina Simon
France
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank für die Diskussion. Mir gefiel "hochwertig" am besten, das habe ich verwendet.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Genau!
24 mins

agree  Andrea Wurth: ja genau - ich bin für "qualitativ hochwertig"
1 hr

agree  Steffen Walter
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search