08:28 Dec 5, 2011 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Schmeisser Germany Local time: 10:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Immobilienertragsindizes |
| ||
2 | Performance-Indizes auf Immobilienaktien |
|
Immobilienertragsindizes Explanation: wäre mein Vorschlag, Olaf, evtl. geteilt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Performance-Indizes auf Immobilienaktien Explanation: Eine Vermutung: real estate equity = Immobilienaktien return index = Performance-Index. Ich denke, dass hier eben kein reiner Preis-Index gemeint ist, sondern einer, in den zusätzlich z.B. die Dividendenzahlungen der enthaltenen Unternehmen eingehen, in Richtung Total Return Index. Möglich wäre dann evtl. auch "Rendite-Index", wobei "Performance-Index" m.E. geläufiger ist. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.