09:17 Dec 12, 2011 |
English to French translations [PRO] Finance (general) / finances publiques collectivités | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Fait preuve d'une solide assise financière Explanation: ou "possède une solide assise financière" Reference: http://www.tradingsat.com/conseils-bourse-Iliad-rb190931-ILD... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
renforcé leurs ressources propres Explanation: une suggestion... Reference: http://www.vie-publique.fr/decouverte-institutions/finances-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
accumuler/constituer une solide/forte "position de trésorerie" Explanation: D'après le "Ménard", "cash position" = position de trésorerie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
dispose d'une trésorerie importante accumulée au cours de Explanation: + -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-12-12 11:18:29 GMT) -------------------------------------------------- Pour moi c'est un contre sens, on ne peut pas dire "capitaliser la trésorerie", dans capitaliser il y a accumulation mais avec l'idée de conservation, au moins pendant un certain temps. Hors justement la propriété principale de la trésorerie , c'est sa liquidité. On peut l'accumuler mais dans l'idée de pouvoir en disposer et non de la capitaliser justement. |
| ||
Notes to answerer
| |||