GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:45 Feb 10, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 02:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | must be limited to be taken as proof |
| ||
4 | is solely for/limited to the purpose of certifying the contents |
| ||
3 | These must limit themselves to noting |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
These must limit themselves to noting Explanation: or certifying the contents thereof... I'd break up the sentence. Sounds awkward, even in Spanish. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
must be limited to be taken as proof Explanation: a suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is solely for/limited to the purpose of certifying the contents Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference Reference information: check this out :) http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/181... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.