pro forma

Bulgarian translation: предварителен, примерен

14:24 Apr 2, 2012
English to Bulgarian translations [PRO]
Law (general) / меморандум
English term or phrase: pro forma
Pro forma Memorandum of Understading : member States, IOPC Funds and P&I Clubs to facilitate coordination
Galina Ivanova
Local time: 11:24
Bulgarian translation:предварителен, примерен
Explanation:
...
Selected response from:

Natasha Stoyanova
Local time: 11:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6предварителен, примерен
Natasha Stoyanova
5 +3проформа
Andrei Vrabtchev


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
проформа


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-04-02 14:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

може да се преведе и като "формален"

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 11:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boika Koceva
1 hr
  -> благодаря!

agree  petkovw
2 hrs
  -> благодаря!

agree  Ekaterina Kroumova
3 hrs
  -> благодаря!

neutral  Christo Metschkaroff: Терминът сам за себе си и в друга ситуация - да! Иначе "проформа съгласие за съдрудничество" - възчуждичко звучи. Нали това е търсеното?
3 hrs
  -> да, може би "предварителен" би било по-добре
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
предварителен, примерен


Explanation:
...

Natasha Stoyanova
Local time: 11:24
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: http://www.businessdictionary.com/definition/pro-forma.html
3 hrs

agree  Emilia Delibasheva
3 hrs

agree  Ivan Klyunchev: Предварителен. Примерен е по-скоро образец на меморандум.
3 hrs

agree  Yavor Dimitrov
7 hrs

agree  Mariela Arnaudova
16 hrs

agree  Branimira Vezhdarova
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search