GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:54 Jun 3, 2012 |
|
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Montse S. Spain Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | beneficios/rendimientos futuros |
|
beneficios/rendimientos futuros Explanation: Una definición (del término inglés "earn-out"): http://www.recari.es/detalleGlosario.php?sec=2&id=58#irDetal... En español también se utiliza "earn-out", aunque yo personalmente lo traduciría, pero esto es cuestión de gustos. Espero que te ayude. Example sentence(s):
|
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.