07:43 Jun 28, 2012 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caryl Swift Poland Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | customs office at (the) point of arrival |
| ||
4 -1 | Customs office where the item was seen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Customs office where the item was seen Explanation: I cannot thin \k about anything better at the moment, but this is the meaning of the phrase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customs office at (the) point of arrival Explanation: "The following nationally agreed rates may be used as an alternative to actual costs. The rates are intended only for international movements of goods that terminate in the UK, and represent average costs of handling, storage, Customs declarations and transport from the point of arrival in the UK to destination." http://www.hmrc.gov.uk/manuals/impsmanual/IMPS04400.htm "Pre-arranged exchanges of information & joint controls, which could include:- ‘Early Warning System (EWS-e)’: for use where physical checks on consignments (as well as documentary) at the point of arrival are essential to address suspected outbound diversion of goods (e.g. where outbound diversion is being hidden by the delivery of substitute goods at OMS premises)." http://www.hmrc.gov.uk/manuals/reqacemanual/reqace300.htm This one also gives you 'point of transhipement': "A common set of criteria is generally used for the assessment of the threat and the definition of risk profiles: the nature of the goods, the means of transport and the route followed (point of departure, point of transhipment, point of arrival)." http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-06-28 10:19:00 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I forgot to add that I've given 'the' in brackets because I'm not certain whether you're using the full form, with articles, or the 'in-brief', note for, without them. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|