โตเสนโต วะระธัมเมนะ

18:28 Jul 1, 2012
Thai to English translations [Non-PRO]
Religion / Buddhism
Thai term or phrase: โตเสนโต วะระธัมเมนะ
โตเสนโต วะระธัมเมนะ
โตสัฏฐาเน สิเว วะเร
โตสัง อะกาสิ ชันตูนัง
โตสะจิตตัง นะมามิหัง ฯ

My brother in-law here in Thailand gave me some Buddhist chants etc. to study, and I have been able to translate all but this last set of phrases. It has to do with a specific Somdet. And correlates closely with an amulet he gave me.

My difficulty only comes from names and vocabulary specific to Buddhism, but I am getting better.

Even though I can read and write, items such as this need someone experienced about it's deeper meaning and context.
karlski3000
Thailand
Local time: 18:20


Summary of answers provided
4Chanting has the supreme benefit
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chanting has the supreme benefit


Explanation:
ภาวนาเสก มีคุณอย่างเอก = Chanting has the supreme benefit. See: http://www.guyyasit.com/viewthread.php?tid=930&extra=page=1

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 18:20
Native speaker of: Thai
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search