GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:12 Jul 15, 2012 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hasna Chakir Morocco Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
voluntarily, without coercion or force Explanation: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in his own will without any pressure or coercion Explanation: - |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
knowingly, willingly, voluntarily, and without duress, or coercion Explanation: this is too common in legal instruments |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.