Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pull through in good shape
Spanish translation:
salir airoso
Added to glossary by
flawlessly
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-21 06:55:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 17, 2012 16:29
11 yrs ago
10 viewers *
English term
pull through in good shape
English to Spanish
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
There are just two big issues: the global debt problem and our banking system. Full stop. If you can navigate your way around these two major issues, the chances are that you will pull through in good shape.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 21, 2012 19:24: flawlessly Created KOG entry
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
que salgas airoso (es muy probable que salgas airoso)
Mi sugerencia. Creo que mantiene el toque informal del texto de origen.
Peer comment(s):
agree |
Rafael Molina Pulgar
8 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
Mónica Algazi
2 hrs
|
muchas gracias
|
|
agree |
Rosa Plana Castillón
5 hrs
|
muchas gracias
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 mins
superar la situación sin problemas
Mi propuesta.
10 mins
salir con bien del aprieto
Es una expresión muy castiza, pero que se entiende en cualquier país de habla hispana.
16 mins
salir bien aireado
This expression works well here too.
43 mins
es muy posible que puedas sortear con éxito la situación
Es una situación que ciertamente implica la toma de diversas decisiones e ir enfrentando varios problemas hasta que, con suerte, se estabilice. "Pull through" da, a mi entender, esa idea: de ir haciendo lo necesario para finalmente llegar a buen puerto.
3 hrs
salir bien parado
Es probable que salgan bien parados (de la situación).
http://www.cosasdeandalucia.com/web/index.php/component/glos...
http://www.cosasdeandalucia.com/web/index.php/component/glos...
4 hrs
que salgas adelante (sin mayor problema)
Todas las opciones propuestas son buenas. Esta me gusta porque recoge bien la idea de "pull through"
Discussion