running as

French translation: doit être enregistré pour le même utilisateur que le serveur Web

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:owned by the same user as the web server is running as
French translation:doit être enregistré pour le même utilisateur que le serveur Web
Entered by: Yolanda Broad

08:28 Aug 14, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: running as
The product you are about to install needs to be owned by the same user as the web server is running as. Most of the time the web server is run as “root“ or “nobody“

le produit que vous êtes sur le point d'installer doit “appartenir?“ “fonctionner sous?“ “opérer“ “etre exécuté par“ au (le) même utilisateur que le serveur web qui “opère“, .etc, etc...

En général, le serveur est exécuté sous “root“; opère sous root? .......

C'est donne du double Dutch en Francais!!!!
Quelqu'un a une tournure plus élégante ??


Merci! Olive
Bram Poldervaart
Local time: 11:55
doit être enregistré pour le même utilisateur
Explanation:
le produit que vous êtes sur le point d'installer doit être enregistré pour le même utilisateur que le serveur web.
Le serveur est généralement exécuté avec le nom d'utilisateur "root" ou "nobody" (ou "racine"/"personne" si localisables)
Selected response from:

AnneSteph
Netherlands
Local time: 11:55
Grading comment
that sounds good! Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3doit être enregistré pour le même utilisateur
AnneSteph
3doit être régistré par le même utilisateur
Daniel Ehret


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doit être enregistré pour le même utilisateur


Explanation:
le produit que vous êtes sur le point d'installer doit être enregistré pour le même utilisateur que le serveur web.
Le serveur est généralement exécuté avec le nom d'utilisateur "root" ou "nobody" (ou "racine"/"personne" si localisables)

AnneSteph
Netherlands
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 49
Grading comment
that sounds good! Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
doit être régistré par le même utilisateur


Explanation:
?

Daniel Ehret
Hungary
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stephanie Huss: régistré existe-t-il en français ?? ou est-ce un calque de l'anglais registered ?
10 mins

agree  lien: enregistre, d'accord "par le meme", par le meme utilisateur que celui du serveur
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search