Glossary entry

English term or phrase:

Plea Agreement

Vietnamese translation:

thỏa thuận/thương lượng (về việc) nhận tội

Added to glossary by Phong Le
May 1, 2013 13:54
11 yrs ago
4 viewers *
English term

Proposed translations

50 mins
Selected

thỏa thuận/thương lượng (về việc) nhận tội


"Plea agreement" means an agreement entered between the prosecution and defendant setting forth the special terms and conditions and criminal charges upon which the defendant will enter a plea of guilty or no contest.

Theo từ điện Pháp luật Anh-Việt (NXB Hồng Đức), có thể dịch tương ứng là "thỏa thuận/thương lượng (về việc) nhận tội"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins

Thỏa thuận điều đình (nhận tội), thương lượng về bào chữa

plea agreement = plea bargain n. in criminal procedure, a negotiation between the defendant and his attorney on one side and the prosecutor on the other, in which the defendant agrees to plead "guilty" or "no contest" to some crimes, in return for reduction of the severity of the charges, dismissal of some of the charges, the prosecutor's willingness to recommend a particular sentence, or some other benefit to the defendant.

Please refer to: http://en.wikipedia.org/wiki/Plea_bargain

Example sentence:

A plea bargain (also plea agreement, plea deal or copping a plea) is an agreement in a criminal case between the prosecutor and defendant whereby the defendant agrees to plead guilty to a particular charge in return for some concession from the prosecutor

Something went wrong...
2 hrs

Thương lượng về bào chữa/ thỏa thuận lời khai

Cháu coi Wiki, họ nói plea agreement = plea bargain = plea deal...
Cháu google plea bargain ra cái list term này chú tham khảo nhé:D
http://forum.tienganh123.com/threads/4254-tu-vung-tieng-anh-...
Chú tìm chữ P nhé
Something went wrong...
3 hrs

Thỏa thuận Nhận tội (để giảm án)

90% các vụ án hình sự ở Mỹ đều kết thúc ở việc thỏa thuận (để tiết kiệm tiền của nhà nước, và thời gian của các bên).
Thỏa thuận này do bên công tố (DA) và bên biện hộ (bị cáo) thực hiện, rằng nếu (mày) nhận tội, thì (tao) sẽ (cam kết) đề nghị thẩm phán cho (mày) bóc lịch bao nhiêu đây thôi. Còn không, khi ra xử, nếu (màu) bị kết án, có thể phải bóc cả va-li lịch. Đại loại là như thế.
Note from asker:
coi phim hay thấy cái này :)
Something went wrong...
1 day 1 hr

thỏa thuận giảm tội / giảm án

Trong plea agreement, không cần nhận tội. Có thể khai no contest.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search