exceed the landing

Spanish translation: sobrepasar la plataforma

20:17 Jun 10, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Informe sobre prevención de riesgos laborales
English term or phrase: exceed the landing
El término aparece en un manual de prevención de riesgos laborales de un yacimiento de petróleo. Aparece en un formulario utilizado para calificar las medidas de seguridad adoptadas en el emplazamiento. En concreto, en este apartado se evalúa la disposición de las escaleras y los andamios. En mi opinión, aunque no tengo más contexto, creo que hace referencia a la disposición de las escaleras. La frase en cuestión es la siguiente:

"Proper angle and exceed the landing 3ft".

El documento no ofrece más contexto. Supongo que hace referencia a que las escaleras tienen el ángulo de inclinación adecuado y que los peldaños sobresalen, con respecto al punto de apoyo vertical, 3ft, pero no acabo de entenderlo. También es posible que se refiera a la anchura del descansillo, pero tampoco tengo del todo clara esta opción.

Gracias y un saludo.
Jose Morago
Spain
Local time: 18:56
Spanish translation:sobrepasar la plataforma
Explanation:
La traducción exacta dependerá del contexto mas amplio, al que usted tiene acceso.

Description taken from Wikipedia

Landing or Platform
A landing is the area of a floor near the top or bottom step of a stair. An intermediate landing is a small platform that is built as part of the stair between main floor levels and is typically used to allow stairs to change directions, or to allow the user a rest. A half landing is where a 180° change in direction is made, and a quarter landing is where a 90° change in direction is made (on an intermediate landing).[2] As intermediate landings consume floor space they can be expensive to build. However, changing the direction of the stairs allows stairs to fit where they would not otherwise, or provides privacy to the upper level as visitors downstairs cannot simply look up the stairs to the upper level due to the change in direction.

Translation by Sapiensman,

Stair landing, rellano, descansillo, descanso, mesa
www.sapiensman.com/ESDictionary/S/Technical_vocabulary_Span...

OSHA's Article on Stairways and Ladders
Two or more separate ladders used to reach an elevated work area must be offset with a platform or landing between the ladders, except when portable ladders are used to gain access to fixed ladders.
www.osha.gov/doc/outreachtraining/htmlfiles/stairlad.html
Selected response from:

María Diehn
United States
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, María. La verdad es que no tenía más contexto. Era una frase aislada en un formulario, sin referencias a otras partes del texto. No obstante, creo que tu idea era acertada. Un saludo.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sobrepasar la plataforma
María Diehn
3descansillo
Raoul COLIN (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
descansillo


Explanation:
exceed the height of the landing

pasa la altura des descansillo

Raoul COLIN (X)
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobrepasar la plataforma


Explanation:
La traducción exacta dependerá del contexto mas amplio, al que usted tiene acceso.

Description taken from Wikipedia

Landing or Platform
A landing is the area of a floor near the top or bottom step of a stair. An intermediate landing is a small platform that is built as part of the stair between main floor levels and is typically used to allow stairs to change directions, or to allow the user a rest. A half landing is where a 180° change in direction is made, and a quarter landing is where a 90° change in direction is made (on an intermediate landing).[2] As intermediate landings consume floor space they can be expensive to build. However, changing the direction of the stairs allows stairs to fit where they would not otherwise, or provides privacy to the upper level as visitors downstairs cannot simply look up the stairs to the upper level due to the change in direction.

Translation by Sapiensman,

Stair landing, rellano, descansillo, descanso, mesa
www.sapiensman.com/ESDictionary/S/Technical_vocabulary_Span...

OSHA's Article on Stairways and Ladders
Two or more separate ladders used to reach an elevated work area must be offset with a platform or landing between the ladders, except when portable ladders are used to gain access to fixed ladders.
www.osha.gov/doc/outreachtraining/htmlfiles/stairlad.html

María Diehn
United States
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 21
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, María. La verdad es que no tenía más contexto. Era una frase aislada en un formulario, sin referencias a otras partes del texto. No obstante, creo que tu idea era acertada. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search