Database Area Network

Russian translation: Сеть баз данных/сеть серверов баз данных

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Database Area Network
Russian translation:Сеть баз данных/сеть серверов баз данных
Entered by: boy

17:34 Sep 17, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Database Area Network
As server consolidation becomes a viable option, it's likely you'll see some movement in vertical markets, as vendors take advantage of the concept and offer their own versions. The Database Area Network, or DAN, is one such technology and was recently introduced by Savantis in the form of its dbSwitch.
boy
Local time: 13:26
Сеть баз данных
Explanation:
Я предполагаю, что аббревиатура DAN строится по аналогии с LAN, WAN, SAN, т.е. область тут не причем.
Selected response from:

Ivan Novoselov
Local time: 16:26
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Сеть баз данных
Ivan Novoselov
4 +2(уникальная) сеть по снабжению и управлению серверного программного обеспечения (сервиса баз данных)
Karsten Thies
2 +3см.
Kirill Semenov
4 +1Локальная сеть серверов баз данных
Vladimir Lioukaikine (X)
4сетевые хранилища для баз данных
Nataliia Kulik
4мои соображения
Boris Popov
3<сетевая> архитектура DAN (Database Area Network)
Yuri Grachev
3Локальная сеть данных
Vladimir Korol


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
database area network
см.


Explanation:
Технология новая, по ссылке ее подробное описание.

Исходя из Database Area как "области базы данных", я бы назвал это "сетью над областью БД", "сетью области БД" или "сетья в области БД". Возможно, коллеги найдут лучшее решение, так что это на правах предложения. Русскоязычных источников не нашел. :(


    Reference: http://www.dba-oracle.com/art_dbazine_dan.htm
Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Filimonov (X)
0 min
  -> спасибо :)

agree  Vladimir Lioukaikine (X): сеть серверов баз данных - исходя из рисунка по Вашей ссылке ;) Тогда без "над" - она скорее "в", а еще точнее - сама область и есть - сеть области базы данных
27 mins
  -> но эти сервера образуют "область БД", правильно? Потому и предложил "сеть над областью".

agree  Ol_Besh
1 hr
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Сеть баз данных


Explanation:
Я предполагаю, что аббревиатура DAN строится по аналогии с LAN, WAN, SAN, т.е. область тут не причем.

Ivan Novoselov
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 405
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita
50 mins

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  Vladimir Lioukaikine (X): я бы добавил сеть "серверов" баз данных, поскольку речь идет именно об объединении физических серверов с распределением нагрузки и виртуализацией баз
4 hrs

agree  Oleg Sollogub: Мне нравится. Area не при чем, явно по аналогии. Кратко и удобно. Если и непонятно, то не более, чем оригинал - DAN.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
сетевые хранилища для баз данных


Explanation:
сервера плюс специальный быстроскоростной свитч (DbSwitch), предназначенный для работы с БД, объединяющий эти БД сервера в кластер. Например,
http://www.dba-oracle.com/art_dbazine_dan.htm

Nataliia Kulik
Montenegro
Local time: 12:26
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Lioukaikine (X): сетевые хранилища - это уже скорее SAN - storage area network
2 mins

neutral  Ivan Novoselov: Или NAS - network attached storage
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
database area network
(уникальная) сеть по снабжению и управлению серверного программного обеспечения (сервиса баз данных)


Explanation:
"a unique network-based approach to the provisioning and management of database services" (Savantis)

Поскольку архитектура на самом деле новейшая, наверное, ее нужно "долго, долго" объяснить!

Karsten Thies
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita: да. Объяснять надо.
16 mins

agree  Ol_Besh
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мои соображения


Explanation:
Я бы перевел так:
сеть DAN (распределенного хранения баз данных) c виртуальной адресацией на основе технологии высокоскоростной коммутации пакетов dbSwitch.

Ох и тяжело создавать прецеденты... зато интересно ;)


Boris Popov
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
database area network
Локальная сеть серверов баз данных


Explanation:
Вот определение из глоссария разработчика и владельца торговой марки DAN - фирмы Savantis:

DAN (Database Area Network) -- Savantis' new paradigm for l database consolidation, resource optimization and high availability — a group of database servers connected via LAN, sharing the same storage via SAN or NAS, and managed by a dbSwitch™.

группа серверов баз данных, объединенных посредством ЛВС, имеющих единое хранилище посредством технологий SAN или NAS, и управляемых устройством виртуализации и переключения доступа к базам данных dbSwitch.

Про dbSwitch - это отсюда: dbSwitch is the first product to provide switched access to databases, virtualizing the database server layer of the data center.

Сокращенно будет, вероятно, ЛССБД, но может лучше будет оставить DAN с пояснениями - все-таки бренд:

dbSwitch, Database Area Network and DAN are all trademarks owned by Savantis.

Можно еще все это обозвать консолидацией серверов БД, поскольку технология известная, и единственное новое, что предложила Savantis - это свой dbSwitch и название DAN. Даже у Вас в тексте она проходит как "one such technology". Но это будет уже не трейд марк :)


    Reference: http://www.savantis.com/support/glossary.php
    Reference: http://www.savantis.com/contentmgr/showdetails.php/id/236
Vladimir Lioukaikine (X)
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 468

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuri Grachev
4 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
<сетевая> архитектура DAN (Database Area Network)


Explanation:
http://www.savantis.com/product/
Рисунок прилагается

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-18 06:12:07 (GMT)
--------------------------------------------------

<сетевая> архитектура DAN (Database Area Network)
является одной (одним) из таких технологий (решений) и была недавно представлена (предложена) Savantis как <Savantis> dbSwitch™.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-18 06:37:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. «DAN-архитектура» п.с. пул высоко… серверов БД на Savantis dbSwitch™ на общем устройстве хранения (Shared Storage), причем само у-во хранения вынесено за рамки «DAN», равно как и серверы приложений.


    Reference: http://www.savantis.com/product/
Yuri Grachev
Russian Federation
Local time: 13:26
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
database area network
Локальная сеть данных


Explanation:
Собственно говоря, если бы это утверждалось где-то как официальный перевод термина, то такой перевод был бы вполне адекватен. В конце концов и термин "база данных" вначале вряд ли был воспринят всеми на ура.

Vladimir Korol
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 281
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search