GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:52 Jun 26, 2013 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / tracking stocks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nweatherdon Canada | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (statistical) significance of the prediction/estimate |
| ||
4 +1 | forecast significance |
| ||
4 | materiality of predictive information |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
materiality of predictive information Explanation: It has to do with how "material" or important a piece of information is to a reasonable investor. Reference: http://https://litigation-essentials.lexisnexis.com/webcd/ap... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
forecast significance Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(statistical) significance of the prediction/estimate Explanation: Nearly positive that this refers to statistical significance. Often, "statistical" is omitted when referring to statistical significance. If it is exceedingly clear in the context then omit, but As for prediction/estimate, I think estimate is a more accurate way to discuss the results or a binary logistic regression, although it's also common enough to refer to "predicted values". So, I think "statistical significance of the estimate" could commonly be the best way to say this generally. For the whole sentence though, I think "this helps us determine the level of statistical significance relating to the main variables ..." It also strikes me as possible that they are saying that the binary logistic regression could helps them get an idea of the magnitude, rather than statistical significance, of the values they are estimating/predicting, perhaps in some other steps, in which case you could refer to the magnitude of the estimate. I doubt it, but that's why I'm not 100% sure. -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2013-06-27 16:24:21 GMT) -------------------------------------------------- sorry about the typos. As per notes in discussion, some extra detail may help get the best translation, but there is probably enough material here to get rolling. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|