GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Jul 5, 2013 |
English to French translations [PRO] Medical - Finance (general) / Présentation d'une société de produits pharmaceutiques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tim Webb France Local time: 15:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | sociétalement responsable (emploi) |
| ||
3 | qui veut contribuer à la collectivité locale/nationale |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
value return to the community qui veut contribuer à la collectivité locale/nationale Explanation: This is assuming it should be written "(that) values (making a) return to the community.." |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Value return to the community/ country- employment, investment sociétalement responsable (emploi) Explanation: "Value return" renvoie d'abord à la notion de création de valeur, à la base spécifiquement financière. Voir http://www.lesechos.fr/finance-marches/vernimmen/definition_... Mais par extension, elle renvoie aussi à la notion de responsabilité sociétale. Voir http://www.developpement-durable.gouv.fr/Qu-est-ce-que-la-re... Comme le suggère Tim06, l'idée de la source est de contribuer à l'emploi au sein de la collectivité et d'y investir cette valeur créée, en d'autres termes, de contribuer à son développement. "Value return to the community/ country- employment, investment" signifie donc tout simplement "sociétalement responsable". Encore un bel exemple d'anglais "beat-around-the-bush". S'agissant d'une présentation PowerPoint et s'il est nécessaire de préciser les axes privilégiés par cette société en matière de responsabilité sociétale, "emploi" peut être ajouté entre parenthèses. Quant à la notion d'"investissement", elle devient ici redondante à moins de préciser dans quoi on investit. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-07-05 08:57:30 GMT) -------------------------------------------------- ... puisque le propre d'une entreprise sociétalement responsable est par définition d'investir dans le meilleur intérêt de la société (= collectivité). -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2013-07-10 07:34:11 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Pour info : http://www.btb.gc.ca/btb.php?lang=fra&cont=1432 "collectivité nationale" > "société" en français "collectivité(s) locale(s)" > "collectivité(s)" en français |
| ||
Notes to answerer
| |||