This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:47 Aug 29, 2013 |
|
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruth Clowes Australia Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Outsourcing and subcontracting (operations/work) |
| ||
3 | entrusted/entrusting operation |
| ||
3 | Primary contractor |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
entrusted/entrusting operation Explanation: 日本法の下では、同趣旨の表現を単語ではなく、下記のようにentrusted/entrusting operationとしているようです。下記翻訳は、法律の公式な翻訳です。 (It seems that under the Japanese laws, it is expressed not as a single word but instead as a phrase. The translation below is an official translation cited from a law.) 下記航空法施行規則 第二百二十二条 第二項 一 管理(業務)の委託及び受託契約書の写し (i) Copy of the contract of entrusted/entrusting operational control. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Primary contractor Explanation: It's difficult to judge because of lack of context, but what I think you mean is a middle man, who is contracted by the end customer and then entrusts work to a subcontractor. In this case, I think "primary contractor" may be the term you are looking for. FYO: http://www.ehow.com/info_8469298_prime-contractors-vs-subcon... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Outsourcing and subcontracting (operations/work) Explanation: 「受託」だけではなくて「委受託」なので、"contracting/subcontracting"だけでは不十分で はないですか。「委受託」は英語ではoutsourcing and (sub)contractingでいかがでしょうか。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||