raw seafoods

French translation: fruits de mer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:raw seafoods
French translation:fruits de mer
Entered by: Marion Delarue

13:33 Apr 9, 2014
English to French translations [Non-PRO]
Food & Drink / marketing description
English term or phrase: raw seafoods
Enjoy delicious desserts, an extensive selection of raw seafoods, a full bar, and superb wine service in the warm and elegant main dining room or amid a beautiful garden poolside setting.
Marion Delarue
France
Local time: 09:29
fruits de mer
Explanation:
ou produits de la mer, sans "crus" :) (voir discussion)
Selected response from:

MelodieR
France
Local time: 09:29
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7fruits de mer crus
wolfheart
4fruits de mer non cuits
Hyacinthe Kemp
4produits de la mer crus
Gauthier Casimiro
4coquillages ou fruits de mer crus
Aberstrad
4fruits de mer en direct des bateaux
mchd
4fruits de mer
MelodieR


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fruits de mer non cuits


Explanation:
Préférable à "fruits de mer crus"


    Reference: http://books.google.fr/books?id=d5lPZ2bipRIC&pg=PT106&lpg=PT...
Hyacinthe Kemp
France
Local time: 09:29
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
fruits de mer crus


Explanation:
produits de pêche crus

wolfheart
United States
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
3 mins

agree  Claire Gerard
3 mins

agree  TB CommuniCAT
36 mins

agree  Gleyse
1 hr

agree  Raphaël Gingras
1 hr

agree  Daryo
4 hrs

agree  Igor Jaramaz
10 hrs

agree  Monique Hamon
18 hrs

disagree  MelodieR: Voir discussion. Vous ne verrez jamais écrit sur une brochure ou dans un restaurant "fruits de mer crus" !
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produits de la mer crus


Explanation:
Je suggère plutôt "produits de la mer" que "fruits de mer". "Fruits de mer" se comprend généralement plutôt comme coquillages / crustacés / mollusques. "Produits de la mer" sera compris comme incluant également le poisson et pourquoi pas les algues, ce qui me semble plus conforme au terme "seafood".

Gauthier Casimiro
France
Local time: 09:29
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coquillages ou fruits de mer crus


Explanation:
les coquillages (et l'oursin) peuvent se manger crus,
les autres fruits de mer dont les crustacés, les escargots de mer, les mollusques sont plus difficiles à déguster crus

Aberstrad
France
Local time: 09:29
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fruits de mer en direct des bateaux


Explanation:
Il s'agit d'une brochure marketing, et il me semble préférable de s'éloigner du mot à mot.
Sinon, en alternative fruits de mer non cuisinés plutôt que crus, qui laisse une notion un peu péjorative.

mchd
France
Local time: 09:29
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fruits de mer


Explanation:
ou produits de la mer, sans "crus" :) (voir discussion)

MelodieR
France
Local time: 09:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search