PA

English translation: Phương án

23:44 Apr 25, 2014
Vietnamese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Biên Bản Bàn Giao
Vietnamese term or phrase: PA
[logo] BIÊN BẢN BÀN GIAO Số biên bản:.............
VIETRANSIMEX Ngày lập:.................
Lần bàn giao:...........
theo P.A số:.............

Xin hỏi PA ở đây là tiếng Anh hay tiếng Việt, và viết tắt cho chữ gì? Các bạn đồng nghiệp nào biết, xin chỉ giùm. Xin cảm ơn rất nhiều.
Chinh Chu
Local time: 11:39
English translation:Phương án
Explanation:
Anh thử Google cụm này xem sao "theo phương án số".
Selected response from:

Dung Huu Nguyen
Vietnam
Local time: 11:39
Grading comment
Thank you. That's it!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Hợp đồng Dự án (Project Agreement)
Pham Huu Phuoc
4Phương án
Dung Huu Nguyen
4Power of Attorney
Linh Hoang
3Purchase Agreement
Doan Quang


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Purchase Agreement


Explanation:
Rất có khả năng là "Purchase Agreement"

Theo Hợp đồng mua bán số:............


Doan Quang
Vietnam
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Phương án


Explanation:
Anh thử Google cụm này xem sao "theo phương án số".

Dung Huu Nguyen
Vietnam
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in VietnameseVietnamese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you. That's it!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Power of Attorney


Explanation:

Theo kinh nghiệm của em thì có lẽ ở đây là "Power of Attorney" = Giấy/Thư Ủy quyền. Lẽ ra phải ghi là "GUQ" ở tiếng Việt.

Vì thông thường khi nhận bàn giao (nếu thay mặt cho một tổ chức) thì người nhận bàn giao cần phải có giấy ủy quyền của người có thẩm quyền.

Khả năng: "Phương án" cũng có thể.

Chắc phải dựa vào toàn bộ context để quyết định.

Hope it works.

Linh Hoang
Vietnam
Local time: 11:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hợp đồng Dự án (Project Agreement)


Explanation:
Mặc dù thiếu ngữ cảnh, tuy nhiên theo tôi nghĩ PA: Project Agreement là "Hợp đồng Dự án" xây dựng công trình VIETRANSIMEX (Khu văn phòng, khu chung cư cao cấp và thương mại tại Đường Phạm Hùng, Từ Liêm, Hà Nội)


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-04-26 04:17:16 GMT)
--------------------------------------------------

VIETRANSIMEX là một công ty lớn thực hiện nhiều dự án chuyên ngành khác nhau bao gồm oil projects, electricity projects, chemical projects, cement projects, trafic projects, and others. Therefore, PA là chữ viết tắc của Project Agreement (hợp đồng Dự án) là rất có khả năng. >>>
http://en.vietranstimex.com.vn/


    Reference: http://www.confederationline.ca/wp-content/uploads/2013/03/S...
    Reference: http://ibstac.vn/du-an/hon-hop-thuong-mai/hop-tac-cung-pos-a...
Pham Huu Phuoc
Vietnam
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search