representar en juicio y fuera de él

French translation: judiciairement et extrajudiciairement, devant et hors des tribunaux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:representar en juicio y fuera de él
French translation:judiciairement et extrajudiciairement, devant et hors des tribunaux
Entered by: maría josé mantero obiols

08:42 Jul 13, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: representar en juicio y fuera de él
En una escritura de poder española:

"Representar a la Sociedad poderdante *en juicio y fuera de él*"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 23:26
judiciairement et extrajudiciairement
Explanation:
También "devant et hors des tribunaux"

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2014-07-13 08:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1224863&lang...
Selected response from:

Laura Gómez
Spain
Local time: 23:26
Grading comment
Merci!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7judiciairement et extrajudiciairement
Laura Gómez


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
judiciairement et extrajudiciairement


Explanation:
También "devant et hors des tribunaux"

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2014-07-13 08:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1224863&lang...

Laura Gómez
Spain
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia
8 mins
  -> Gracias

agree  Carole Salas
59 mins
  -> Gracias

agree  franglish
3 hrs
  -> Gracias

agree  María Belanche García
6 hrs

agree  Irène Guinez
20 hrs

agree  Susana E. Cano Méndez
23 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search