gate charge

Portuguese translation: taxa de embarque (gate-out) ou desembarque/entrega (gate-in) de containers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gate charge
Portuguese translation:taxa de embarque (gate-out) ou desembarque/entrega (gate-in) de containers
Entered by: Mario Freitas

22:23 Jul 23, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: gate charge
Em um conhecimento de embarque:

Charges:
International Ship Security
Capatazia
Gate charge
Beatriz Goulart
Brazil
Local time: 08:51
taxa de embarque (gate-out) ou desembarque/entrega (gate-in) de containers
Explanation:
A "gate charge" engloba as duas operações, mas nos portos do Brasil há uma distinção entre a operação de gate-in (entrega) e gate-out (embarque) dos containers.

https://www.google.com.br/search?q="gate charge"&hl=pt&sout=...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:51
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2taxa de embarque (gate-out) ou desembarque/entrega (gate-in) de containers
Mario Freitas
4taxa de acesso / taxa de trânsito/ taxa de cais / taxa de portão
Vitor Pinteus
3tarifa de entrada
António Ribeiro


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tarifa de entrada


Explanation:
Uma sugestão.

António Ribeiro
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
taxa de embarque (gate-out) ou desembarque/entrega (gate-in) de containers


Explanation:
A "gate charge" engloba as duas operações, mas nos portos do Brasil há uma distinção entre a operação de gate-in (entrega) e gate-out (embarque) dos containers.

https://www.google.com.br/search?q="gate charge"&hl=pt&sout=...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 112
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
40 mins
  -> Obrigado, Paulinho!

agree  imatahan
57 mins
  -> Obrigado, Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taxa de acesso / taxa de trânsito/ taxa de cais / taxa de portão


Explanation:
Os "gates" são os pontos de entrada/saída da carga. Podem ser o cais de embarque/desembarque, o portão do lado de terra do cais de contentores, etc.
Estas "charges"/"taxas" são encargos cobrados à entrada e à saída da carga; por isso, normalmente são referidas como "gate-in" e "gate-out", daí neste caso traduzir por "...entrada" não ser completamente correcto, pois os "gates" também se referem à saída.
Assim, neste caso, talvez a melhor tradução seja "taxa de acesso" ou taxa de trânsito ou "taxa de cais" ou "taxa de portão" ou mesmo "taxa de entrada/saída".
É um género de taxa aduaneira (tem a ver com a entrada/saída), mas não é fiscal, é portuária, não tem a ver com a entrada/saída do país mas apenas do porto, e não tem a ver com o valor/características da carga mas apenas com a sua movimentação (por ex., a sua movimentação para dentro/fora pode requerer uma grua especial). Neste aspecto, é um género de "handling charge"/"taxa de movimentação", só que esta não reflecte a entrada/saída (esta pode dar-se apenas dentro do parque, por ex., movimentação de contentores de um lado para outro).
O "trânsito" refere-se ao "trânsito de mercadorias", às "cargas em trânsito", que presume a entrada/saída do porto.
Vd. links:
1. http://www.portodelisboa.pt/portal/page/portal/PORTAL_PORTO_...



    Reference: http://www.oocl.com/hongkong/eng/localinformation/localsurch...
    Reference: http://www.elogmar-m.org/Multimedia_Content/Project_Proceedi...
Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search