GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Oct 19, 2014 |
Thai to English translations [Non-PRO] Social Sciences - History / Historical Royal/Court Figures | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Ross Australia Local time: 23:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Chaophraya Thammasokmontree |
| ||
4 | Chao Praya Thamsakmontree |
| ||
4 | Chao Phraya Thammasakmontri |
| ||
3 | Lord |
|
Lord Explanation: From the sources I found, เจ้าพระยา refers to the highest ranking nobleman so "Lord" might be good. Since the whole term apparently suggests an "education minister", the person could be called "Mr. Minister" or the "Education Minister" if it were a formal setting. "The Minister" in a less formal setting I suppose. http://www.thai2english.com/dictionary/1290564.html http://th.wikipedia.org/wiki/เจ้าพระยาธรรมศักดิ์มนตรี_(สนั่น_เทพหัสดิน_ณ_อยุธยา) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2014-10-19 20:03:38 GMT) -------------------------------------------------- Some more notes about เจ้าพระยา. http://th.wikipedia.org/wiki/บรรดาศักดิ์ไทย#.E0.B9.80.E0.B8.88.E0.B9.89.E0.B8.B2.E0.B8.9E.E0.B8.A3.E0.B8.B0.E0.B8.A2.E0.B8.B2 ส่วนบรรดาศักดิ์ เจ้าพระยานั้น เป็นบรรดาศักดิ์ขุนนางที่สูงที่สุด ตามพระไอยการนาพลเรือน นาทหาร หัวเมือง ในสมัยอยุธยา มีเพียง 5 ตำแหน่ง (ศักดินา 10,000 ไร่) คือ เจ้าพระยามหาอุปราชชาติวรวงษ์องคภักดีบดินทร สุรินทรเดโชไชยมหัยสุริยภักดีแสนอญาธิราช ขุนนางอาวุโสหน้าพระที่นั่ง (ตอนหลังให้เลิกเนื่องจากมีพระมหาอุปราชาศักดินา 100000 ไร่ทำหน้าที่แทน) อัครมหาเสนาบดี (ปกติศักดินา 10000 ไร่ เว้นแต่ถ้าเป็นเจ้าต่างกรมให้ศักดินาสูงกว่า 10000 ไร่)[แก้] เจ้าพระยาจักรีศรีองครักษ์สมุหนายกอัครมหาเสนาบดีอะไภยพิรีบรากรมุภาหุ สมุหนายก หัวหน้าขุนนางฝ่ายพลเรือน (อัครมหาเสนาบดีผู้รับผิดชอบเมืองฝ่ายเหนือทั้งปวงแทนพระเจ้าแผ่นดิน) เจ้าพระยามหาเสนาบดีวิรียภักดีบดินทรสุรินทรทฤๅไชยอไภยพิรียปรากรมภาหุ สมุหพระกลาโหม หัวหน้าขุนนางฝ่ายทหาร (อัครมหาเสนาบดีผู้รับผิดชอบเมืองปักษ์ใต้ทั้งปวงแทนพระเจ้าแผ่นดิน) เจ้าพระยามหานครผู้ครองหัวเมืองชั้นเอก (ศักดินา 10000 ไร่)[แก้] เจ้าพญาสุรศรีพิศมาธิราชชาติพัทยาธิเบศวรธิบดีอภัยรีพิรียบรากรมภาหุ เจ้าเมืองพิษณุโลก หัวเมืองชั้นเอก เจ้าพระยาศรีธรรมราชชาติเดโชไชยมไหยสุริยาธิบดีอภัยพิรียบรากรมภาหุ เจ้าเมืองนครศรีธรรมราช หัวเมืองชั้นเอก |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chao Praya Thamsakmontree Explanation: This is the name officially bestowed upon สนั่น เทพหัสดิน ณ อยุธยา when he became the เสนาบดีกระทรวงธรรมการ, or in modern terms the รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการ (Education Minister). Lords and nobles, when given ranks of importance would have their official names changed with all honours and rank reflected in that nobel name. Rather than translating this term, it may be more accurate to transliterate it as Chao Praya Thamsakmontree. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chaophraya Thammasokmontree Explanation: He has appeared in print as Chaopraya Thammasakmontree or Phraya Thammasokmontree. He appears in catalogues as Chaopraya Thammasakmontree; Thammasakmontree, Chaopraya; Thammasakmontrī; Thammasak Montree (Chao Phraya) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Chao Phraya Thammasakmontri Explanation: Specific name can be written in several patterns. I found this 'Chao Phraya Thammasakmontri (Sanan Thephasadin na Ayutthaya)' Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Speakers_of_the_House_o... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.