qualités et ès-qualités

11:59 Nov 4, 2014
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / notarised documents
French term or phrase: qualités et ès-qualités
les Fondateurs (de la societe) XXX, qualite et es-qualites, .....

I know "es-qualites" can be translated as "acting in an official capacity" but what of "qualites"?

TIA for any help with this
GillW (MCIL)
Local time: 10:28


Summary of answers provided
4acting in an individual, personal and official capacity
Adrian MM. (X)
1 -1eligible (or qualified) and ex officio
cjohnstone
Summary of reference entries provided
ès-qualités
Daryo

Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
qualites et es-qualites
eligible (or qualified) and ex officio


Explanation:
ideas for what they are worth

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-04 13:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

or potentially in capacity vs ex officio

cjohnstone
France
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: double: eligible founders of a company??? what was that? // "ex officio" = "d'office" not "ès-qualités"
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qualites et es-qualites
acting in an individual, personal and official capacity


Explanation:
I don't know hwat Tim o6's hesitation is about.

And copycats, again, pls. stop lifting my answers and posting 'yours' as an original idea. It's now happening in every language combination.


    Reference: http://opinion.inquirer.net/34375/acting-in-his-official-not...
Adrian MM. (X)
Local time: 11:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 858

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tim Webb: I have no problem with the English. It's the French that's bothering me. Find a ref for "qualité et ès-qualités" and I'll be convinced, but until then... I'll hesitate
1 hr
  -> The ref. is in the question asked. You've hit on the answer and now seem to be going around in circles.

neutral  Daryo: I think that the "and" should be understood as "or" i.e the list contains "qualités" AND "ès-qualités", but each Founder is EITHER "qualités" OR "ès-qualités"
3 hrs
  ->  I doubt it. The 'and' literally reads conjunctively and not disjunctively.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 hrs
Reference: ès-qualités

Reference information:
ès-qualités, locution adverbiale

Sens L'expression ès-qualités est généralement employée, dans le domaine juridique, pour préciser qu'une personne est désignée dans un acte judiciaire ou un contrat, comme le représentant officiel et légal d'une personne ou d'une institution. A ce titre, il peut agir au nom de cette personne ou de cette institution [Droit].

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/es-qua...

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 196

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Adrian MM. (X): there is consensus on the ès-qualités part that is of no interest. It is the qualités part that is the sticking point.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search