Soupe du Jour

21:12 Nov 6, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary / menu
French term or phrase: Soupe du Jour
Уважаемые коллеги,

хотелось бы знать ваше мнение. Это - блюдо в меню. Нужно ли делать акцент на "дня" - суп дня. ... как-то не звучит, хотя "блюдо дня" я видела не раз. Если написать "сегодняшний", становится ещё смешнее... а может просто "суп"?

Спасибо заранее за помощь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 03:52


Summary of answers provided
4 +1Суп
Dimitri Gal
4Блюдо дня - суп
E. Murtazina


Discussion entries: 18





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Суп


Explanation:
На вкус, на цвет...
Просто "суп".
Во Франции вчерашним супом не кормят (разве что в русских ресторанах).
Если есть возможность, можно предложить "Сегодня - суп такой-то."

Dimitri Gal
France
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Abulkhanova
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Блюдо дня - суп


Explanation:
Можно и так )

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2014-11-07 09:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

Здесь ведь это часто связано со скидкой в обед на "блюдо дня" = поэтому литературные варианты типа "сегодня суп" или супчик менее уместны, мне кажется

E. Murtazina
France
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search