22:24 Nov 13, 2014 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Badolato Italy Local time: 06:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | rimborso forfettario/unico pagamento |
| ||
3 | pagamento cumulativo |
|
bundled payment pagamento cumulativo Explanation: Sembra che si tratti di una pratica abbastanza nuova in tema di rimborsi in campo sanitario. Non sono sicuro che esista un equivalente consolidato in italiano, per cui ho azzardato una traduzione che riflette strettamente il significato. Reference: http://www.epicentro.iss.it/passi/pdf2010/Diapositive/Bragon... Reference: http://www.quotidianosanita.it/studi-e-analisi/articolo.php?... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bundled payment rimborso forfettario/unico pagamento Explanation: Ho trovato due possibili rese. “bundled payment” (rimborsi forfettari e non per ogni singola prestazione) http://www.pharmastar.it/popup/stampa.html?idlink=14148 Bundled Payment - conosciuto anche come "case rates" o "episode-based payment," un unico pagamento per tutte le prestazioni correlate ad uno specifico trattamento o condizione patologica http://www.epicentro.iss.it/passi/pdf2010/Diapositive/Bragon... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.