structural capacity

Russian translation: допустимая нагрузка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:structural capacity
Russian translation:допустимая нагрузка
Entered by: Denis Glazunov

19:02 Dec 8, 2014
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: structural capacity
STRUCTURAL CAPACITY of pile. 170.00 t-m
moment about X Mx=35 t-m
moment about Y My=10 t-m

ALLOWABLE LOAD CAPACITY for piles:

compression:
gravity load ... t
seismic load ... t

tension:
gravity load ... t
seismic load ... t
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 16:05
допустимая нагрузка (на сваи)
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-12-08 19:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

определяется несущая способность сваи. Она определяется одним из четырех методов. Расчетная допустимая нагрузка на сваи определяется по формуле:

где

Fd - несущая способность сваи; (т. е. не синоним)

γn - коэффициент надежности, зависит от метода определения несущей способности сваи:

γn=1,4 при практическом методе;

γn=1,25 при зондировании;

γn=1,1 при статическом методе;

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2014-12-08 19:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Расчетная (максимальная безопасная или допустимая) нагрузка будет равна несущей способности, деленной на коэффициент запаса (или надежности).
http://unistroy.spb.ru/index_2014_21/8_korenevskaya_21.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-08 20:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Structural capacity – The maximum (ultimate) load capable of being applied
to a pile that does not exceed its nominal material strength or buckling limit
http://www.piledrivers.org/files/a3a1bacb-7c95-47dd-bb25-fb9...

Максимально допустимые нагрузки на одну сваю зависят от материала, из которого она изготовлена, диаметра ствола и толщины его стенок
http://svaj.ru/ne-ekonomim-na-kolichestve-svaj
Selected response from:

Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:05
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2несущая способность
Enote
4 +1конструкционная прочность
Vladyslav Kinash
3 +1допустимая нагрузка (на сваи)
Lyubov Tyurina


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
несущая способность


Explanation:
сваи

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-12-08 20:14:22 GMT)
--------------------------------------------------

думаю, что не синоним, но разбираться времени нет

Enote
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1427
Notes to answerer
Asker: Это не синоним допустимой нагрузки (ALLOWABLE LOAD CAPACITY)?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Katsman
10 mins
  -> спасибо

agree  Anna Garkusha
14 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
конструкционная прочность


Explanation:
Structural Capacity

Piles have to withstand handling stress during driving or installation and the necessary strength to transmit the load imposed on them to soil.

http://civil-engg-world.blogspot.com/2009/04/structural-capa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-12-08 20:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

Денис, я думаю, что конструкционная прочность является свойством конструкционных элементов (в нашем случае "pile" (свая)) воспринимать те или иные воздействия. Вот как объясняет политехнический словарь что такое "конструкционная прочность":
КОНСТРУКЦИОННАЯ ПРОЧНОСТЬ - это свойство конструкц. элементов (сварных узлов, коленчатых валов, болтов, сосудов, турбинных лопаток и др.) или их упрощённых моделей (напр., надрезанных образцов) в определ. условиях воспринимать, не разрушаясь, те или иные воздействия (нагрузки, неравномерные температурные, магнитные, электрич. и др. поля, неравномерное высыхание или набухание, неравномерное протекание физ.-хим. процессов в разных частях тела и т. п.).

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2014-12-08 20:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://dic.academic.ru/dic.nsf/polytechnic/4246/КОНСТРУКЦИОН...


    Reference: http://civil-engg-world.blogspot.com/2009/04/structural-capa...
Vladyslav Kinash
Czech Republic
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Рассматривал и этот вариант. Смутило то, что в русском в это понятие входит также надежность и долговечность (http://supermetalloved.narod.ru/l8.pdf). Хотя, может это не так.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Garkusha
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
допустимая нагрузка (на сваи)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2014-12-08 19:25:06 GMT)
--------------------------------------------------

определяется несущая способность сваи. Она определяется одним из четырех методов. Расчетная допустимая нагрузка на сваи определяется по формуле:

где

Fd - несущая способность сваи; (т. е. не синоним)

γn - коэффициент надежности, зависит от метода определения несущей способности сваи:

γn=1,4 при практическом методе;

γn=1,25 при зондировании;

γn=1,1 при статическом методе;

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2014-12-08 19:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Расчетная (максимальная безопасная или допустимая) нагрузка будет равна несущей способности, деленной на коэффициент запаса (или надежности).
http://unistroy.spb.ru/index_2014_21/8_korenevskaya_21.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-08 20:36:19 GMT)
--------------------------------------------------

Structural capacity – The maximum (ultimate) load capable of being applied
to a pile that does not exceed its nominal material strength or buckling limit
http://www.piledrivers.org/files/a3a1bacb-7c95-47dd-bb25-fb9...

Максимально допустимые нагрузки на одну сваю зависят от материала, из которого она изготовлена, диаметра ствола и толщины его стенок
http://svaj.ru/ne-ekonomim-na-kolichestve-svaj


    Reference: http://studopedia.ru/2_120234_opredelenie-nesushchey-sposobn...
Lyubov Tyurina
Russian Federation
Local time: 16:05
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодарю.
Notes to answerer
Asker: Как тогда перевести "ALLOWABLE LOAD CAPACITY" - следующая характеристика в спецификации?

Asker: Спасибо. Поторопился с вопросом. )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Garkusha: Надеюсь, Вы без сарказма))) Для меня все три ответа синонимичны.
14 hrs
  -> когда согласны со всеми — ценно втройне.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search