19:13 Dec 25, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / nourriture pour les animaux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: irinaberthelot France Local time: 00:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
открытые откормочные площадки Explanation: Ensemble de parcs en plein air pour l'engraissement intensif des bovins. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/feed-lot_feed-... За последнее время широко практикуется откорм скота на открытых площадках. http://www.ya-fermer.ru/otkrytye-otkormochnye-ploshchadki |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
откормочная площадка Explanation: Иногда пишут просто "feedlot". -------------------------------------------------- Note added at 37 мин (2014-12-25 19:51:28 GMT) -------------------------------------------------- Это - английский термин, перешедший в другие языки -------------------------------------------------- Note added at 40 мин (2014-12-25 19:54:01 GMT) -------------------------------------------------- И такие площадки не обязательно открытые - они могут быть под навесом, закрывающим часть площадки. -------------------------------------------------- Note added at 43 мин (2014-12-25 19:57:07 GMT) -------------------------------------------------- Если площадка открытая, то это особо оговаривается (например, open feedlot): http://www.iowadnr.gov/Environment/LandStewardship/AnimalFee... Привожу ссылки на английские сайты, потому что термин заимствован из английского. Reference: http://translate.academic.ru/feedlot/en/ru/1 Reference: http://www.ag.ndsu.edu/pubs/languages/AS1546Rus-WinterMgmtOf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
загон для кормления или откорма скота / откормочник / кормовой загон Explanation: Источник: Англо-русский словарь по животноводству, М., "Сов. энциклопедия", 1972 feedlot - загон для кормления или откорма скота lot: mechanized feed lot - откормочник с механизированной кормораздачей paved feed lot - вымощенный кормовой загон |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
площадка или загон для откорма скота Explanation: только пишется feedlot вместе |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
скот на стойловом содержании (зерновом откорме) Explanation: Pour être cohérent avec le contexte: broutards, jeunes bovins, vaches réformées et feedlot sont des animaux. Reference: http://sibangar.ru/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8-%D0%... Reference: http://lifehacker.ru/2014/05/22/zernovoj-otkorm-vs-travyanoj... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.