the latest fruits of their strategy

German translation: die jüngsten Früchte ihrer Strategie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the latest fruits of their strategy
German translation:die jüngsten Früchte ihrer Strategie
Entered by: Eckhard Boehle

14:58 Jan 2, 2015
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: the latest fruits of their strategy
USDA paves the way for planting of dicamba-tolerant soy and cotton

The USDA has released (http://www.gmwatch.org/index.php/news/archive/2014/15816) the final Environmental Impact Statement (EIS) on Monsanto’s dicamba-resistant soybeans and cotton. The EIS paves the way for introduction of new crops genetically engineered to survive spraying with the herbicide dicamba. Center for Food Safety policy analyst Bill Freese said, "Monsanto’s dicamba-resistant crops are ***the latest fruits of a pesticide industry strategy*** to increase sales of their toxic herbicides."

Wie würdet ihr das formulieren?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 20:48
die jüngsten Früchte ihrer Strategie
Explanation:
"Monsantos Dicamba-resistente Pflanzen sind die jüngsten Früchte der Strategie der Pestizid-Industrie zur Ankurbelung der Verkaufszahlen ihrer giftigen Herbizide."
würde ich sagen.
Selected response from:

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 03:48
Grading comment
Danke euch allen! Hier meine finale Fassung:

„Die Dicamba-resistenten Pflanzen von Monsanto sind die jüngsten Früchte der Strategie der Pestizidindustrie zur Ankurbelung ihres Umsatzes mit giftigen Herbiziden.“
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3die jüngste Auswucherung ihrer Strategie
Bernhard Sulzer
4 +2die jüngsten Früchte ihrer Strategie
Eckhard Boehle
3die neusten Ergebnisse ihrer Stategie
Danik 2014


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die neusten Ergebnisse ihrer Stategie


Explanation:
Vorschlag

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bernhard Sulzer: Original ist eine negative Phrasierung, finde ich.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
die jüngste Auswucherung ihrer Strategie


Explanation:
http://journalismusonundoffline.wordpress.com/2011/11/01/wie...
jüngste Auswucherung

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-02 22:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/okpjf6p
Die kleinsten Getiere gehen zuerst drauf und dann geht es immer weiter nach oben.
Das Schlimmste ist aber die Sorge um unser Trinkwasser, daß seit Jahren mit Nitraten aus der Landwirtschaft verseucht wird, unsere Gesundheit und die unserer Kinder ist hoch gefährdet. Die Zeit steht auf 5 nach 12, es wird für uns lebensbedrohend.

Hier muß schnellstens Abhilfe geschaffen werden. Das es so weit gekommen ist, liegt an der Politik und den Behörden, die dieses Ausmaß erst ermöglicht haben, Kontrolle war ja gleich null.
Welche Ausmaße die Massentierhaltung global hat, könnt ihr dem nachfolgenden Artikel entnehmen. Das sind alles Gründe, diese Auswucherung einzudämmen und für sauberes Wasser und saubere Luft zu sorgen.

http://tinyurl.com/nb52kjm
Auswüchse

oder for "fruits"
die bitteren Früchte ihrer jetzigen/jüngsten Strategie
oder: die vergammelten Früchte der jüngsten Strategie(n) ....

siehe: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
bitteren Früchte ihrer Politik




--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-02 22:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

Auswüche - passt durchaus, wie von Irene vorgechlgane.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-02 22:40:42 GMT)
--------------------------------------------------

...vorgeschlagen

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-02 22:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

Auswucherungen/Auswüchse - Plural auch okay

Bernhard Sulzer
United States
Local time: 21:48
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Mir ist eher „Auswüchse“ geläufig ... | Gerne doch!
1 hr
  -> ja, oder Auswuchs; ist der geläufigere Begriff - ich nehm's auf, wenn dir das recht ist.

agree  Anne Schulz: mit Irene: "die jüngsten Auswüchse"
3 hrs
  -> thank you, Anne! HNY

agree  EK Yokohama: "Auswüchse": ja, "Auswucherungen": nein
3 days 22 hrs
  -> danke!

agree  Harald Moelzer (medical-translator): "Auswüchse" gefällt mir (auch im Zusammenhang) am besten
6 days
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
die jüngsten Früchte ihrer Strategie


Explanation:
"Monsantos Dicamba-resistente Pflanzen sind die jüngsten Früchte der Strategie der Pestizid-Industrie zur Ankurbelung der Verkaufszahlen ihrer giftigen Herbizide."
würde ich sagen.

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 03:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke euch allen! Hier meine finale Fassung:

„Die Dicamba-resistenten Pflanzen von Monsanto sind die jüngsten Früchte der Strategie der Pestizidindustrie zur Ankurbelung ihres Umsatzes mit giftigen Herbiziden.“

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst Huber (X): Gibt die Ironie am deutlichsten wieder. Eine Alternative wäre etwa "Erträge'
22 hrs
  -> Vielen Dank, Horst!

agree  Egmont Schröder
2 days 8 hrs
  -> Vielen Dank, Egmont!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search