domestic septage

Spanish translation: residuos sépticos domésticos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:domestic septage
Spanish translation:residuos sépticos domésticos

22:06 May 22, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-05-26 22:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / biochemistry
English term or phrase: domestic septage
Saludos.

Por favor cómo traducir corectamente el término.
Gracias por su trabajo.

“Sewage Sludge” refers to the solids separated during the treatment of municipal wastewater. The definition includes domestic septage. “Biosolids” refers to treated sewage sludge that meets the EPA pollutant and pathogen requirements for land application and surface disposal. See EPA’s biosolids program at the national level for more general information and documents.

http://www.epa.gov/region9/water/npdes/sludge.html
Kepa S S O (X)
Colombia
Local time: 00:06
residuos sépticos domésticos
Explanation:
Basándome en el documento de la EPA en castellano que mencioné ayer en "Discusión", pienso que en este contexto septage puede traducirse como "residuos sépticos".

Para confirmarlo, compará el folleto original en inglés (Decentralized Systems Technology Fact Sheet – Septage Treatment/Disposal):

http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/200044F8.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|2000%20Thru%202005|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=domestic%20septage&Time=&EndTime=&SearchMethod=2&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\95THRU99\TXT\00000015\200044F8.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=1&ZyEntry=1&SeekPage=x

con la traducción al castellano (Folleto informativo de sistemas descentralizados: Tratamiento y disposición de residuos sépticos):

http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/P1009DJ2.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|1981%20Thru%201985|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|1976%20Thru%201980|2000%20Thru%202005|1986%20Thru%201990|Prior%20to%201976|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=residuos%20s%C3%A9pticos&Time=&EndTime=&SearchMethod=2&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\95THRU99\TXT\00000028\P1009DJ2.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=1&ZyEntry=1&SeekPage=x

En el caso de tu texto, es preciso traducir el adjetivo 'domestic' (doméstico). Según la definición que figura en el documento EPA Domestic Septage Regulatory Guidance – A Guide to The EPA 503 Rule:

"Domestic septage is defined in the part 503 regulation as the liquid or solid material removed from a septic tank, cesspool, portable toilet, type III marine sanitation device, or a similar system that receives only domestic septage (household, non-commercial, non- industrial sewage)."
(http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/200041HP.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|2000%20Thru%202005|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=%28cesspool%29%20OR%20FNAME%3D%22200041HP.txt%22%20AND%20FNAME%3D%22200041HP.txt%22&Time=&EndTime=&SearchMethod=1&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\91THRU94\TXT\00000003\200041HP.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=3&ZyEntry=1

Ahora bien, cabe señalar que según explican en esta guía de la EPA, la definición de 'domestic' es en este caso relativamente amplia, pero bien precisa:

"The term “septage” has been used to refer to many materials pumped out of various types of waste receiving tanks. It normally contains large amounts of grit and grease and can have an offensive odor.
The specific definition of domestic septage in the Part 503 Regulation does not include many of the other materials that are often called septage by the industry. For instance, grease trap wastes are not classified as domestic septage. Grease traps are used at restaurants to prevent large amounts of grease from entering the public sewer system. If you pick up restaurant grease trap wastes along with domestic septage in the same truck, then the whole truckload is not covered by the Part 503 sewage sludge standards.
Commercial and industrial septage are not considered domestic septage. The factor that differentiates commercial and industrial septage from domestic septage is not the type of establishment generating the waste, rather it is the type of waste being produced. As described above, grease trap wastes from a restaurant are not domestic septage, but the sanitation waste residues and residues from food and normal dish cleaning from a restaurant are considered domestic septage. Likewise, only sanitation waste residues from a gasoline station are domestic septage, while wastes containing petroleum are classified as non-domestic septage.
Still another example is septage from a motel or nursing home which is considered domestic septage, provided it does not include any grease trap wastes. Dry cleaning waste residues are commercial septage, while sanitation-only waste from such an establishment would be considered domestic septage."


Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2015-05-23 15:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

Según veo, los localizadores de las páginas de búsqueda de la página web de la EPA han vuelto a salir mal. En cada caso, hay que volver a hacer la búsqueda para encontrar el documento que cito.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 07:06
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2residuos sépticos domésticos
M. C. Filgueira
4 -1separación de patogenos domésticos
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 8





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
separación de patogenos domésticos


Explanation:
"Septic" relativo a la infección o putrefacción. "Pathogene" agente que produce una infección. Separación séptica doméstica o de los productos domésticos desechables que pueden producir infecciones o putrefacciónes, decir productos patógenos.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: Las traducciones no pueden deducirse palabra por palabra, hay que conocer los conceptos. En este caso se está hablando de lodos. Saludos cordiales.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
residuos sépticos domésticos


Explanation:
Basándome en el documento de la EPA en castellano que mencioné ayer en "Discusión", pienso que en este contexto septage puede traducirse como "residuos sépticos".

Para confirmarlo, compará el folleto original en inglés (Decentralized Systems Technology Fact Sheet – Septage Treatment/Disposal):

http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/200044F8.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|2000%20Thru%202005|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=domestic%20septage&Time=&EndTime=&SearchMethod=2&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\95THRU99\TXT\00000015\200044F8.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=1&ZyEntry=1&SeekPage=x

con la traducción al castellano (Folleto informativo de sistemas descentralizados: Tratamiento y disposición de residuos sépticos):

http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/P1009DJ2.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|1981%20Thru%201985|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|1976%20Thru%201980|2000%20Thru%202005|1986%20Thru%201990|Prior%20to%201976|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=residuos%20s%C3%A9pticos&Time=&EndTime=&SearchMethod=2&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\95THRU99\TXT\00000028\P1009DJ2.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=1&ZyEntry=1&SeekPage=x

En el caso de tu texto, es preciso traducir el adjetivo 'domestic' (doméstico). Según la definición que figura en el documento EPA Domestic Septage Regulatory Guidance – A Guide to The EPA 503 Rule:

"Domestic septage is defined in the part 503 regulation as the liquid or solid material removed from a septic tank, cesspool, portable toilet, type III marine sanitation device, or a similar system that receives only domestic septage (household, non-commercial, non- industrial sewage)."
(http://nepis.epa.gov/Exe/ZyNET.exe/200041HP.txt?ZyActionD=Zy...|1995%20Thru%201999|2006%20Thru%202010|1991%20Thru%201994|2000%20Thru%202005|Hardcopy%20Publications&Docs=&Query=%28cesspool%29%20OR%20FNAME%3D%22200041HP.txt%22%20AND%20FNAME%3D%22200041HP.txt%22&Time=&EndTime=&SearchMethod=1&TocRestrict=n&Toc=&TocEntry=&QField=&QFieldYear=&QFieldMonth=&QFieldDay=&UseQField=&IntQFieldOp=0&ExtQFieldOp=0&XmlQuery=&File=D%3A\ZYFILES\INDEX%20DATA\91THRU94\TXT\00000003\200041HP.txt&User=ANONYMOUS&Password=anonymous&SortMethod=h|-&MaximumDocuments=15&FuzzyDegree=0&ImageQuality=r85g16/r85g16/x150y150g16/i500&Display=hpfr&DefSeekPage=x&SearchBack=ZyActionL&Back=ZyActionS&BackDesc=Results%20page&MaximumPages=3&ZyEntry=1

Ahora bien, cabe señalar que según explican en esta guía de la EPA, la definición de 'domestic' es en este caso relativamente amplia, pero bien precisa:

"The term “septage” has been used to refer to many materials pumped out of various types of waste receiving tanks. It normally contains large amounts of grit and grease and can have an offensive odor.
The specific definition of domestic septage in the Part 503 Regulation does not include many of the other materials that are often called septage by the industry. For instance, grease trap wastes are not classified as domestic septage. Grease traps are used at restaurants to prevent large amounts of grease from entering the public sewer system. If you pick up restaurant grease trap wastes along with domestic septage in the same truck, then the whole truckload is not covered by the Part 503 sewage sludge standards.
Commercial and industrial septage are not considered domestic septage. The factor that differentiates commercial and industrial septage from domestic septage is not the type of establishment generating the waste, rather it is the type of waste being produced. As described above, grease trap wastes from a restaurant are not domestic septage, but the sanitation waste residues and residues from food and normal dish cleaning from a restaurant are considered domestic septage. Likewise, only sanitation waste residues from a gasoline station are domestic septage, while wastes containing petroleum are classified as non-domestic septage.
Still another example is septage from a motel or nursing home which is considered domestic septage, provided it does not include any grease trap wastes. Dry cleaning waste residues are commercial septage, while sanitation-only waste from such an establishment would be considered domestic septage."


Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2015-05-23 15:50:47 GMT)
--------------------------------------------------

Según veo, los localizadores de las páginas de búsqueda de la página web de la EPA han vuelto a salir mal. En cada caso, hay que volver a hacer la búsqueda para encontrar el documento que cito.

M. C. Filgueira
Local time: 07:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 548
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorenab23
3 hrs

agree  JohnMcDove
3 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search