09:10 Jun 20, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Leila Usmanova Local time: 21:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
... Explanation: клетки ... могут демонстрировать положительный/благоприятный ответ (например синергичный) на комбинированное лечение... положительный ответ не на клетки, а на лечение а поскольку используется два вида терапии, то и ответ может быть синергичным. -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2015-06-20 09:52:35 GMT) -------------------------------------------------- combination treatments - это комбинированное лечение. Это может быть два типа лечения - например, таблетки + облучение, а может быть два лекарственных вещества (неважно, даются они в виде двух таблеток или одной комбинированной таблетки). «лечение раковых клеток» и вправду звучит двусмысленно, но оно используется (гугл дал 6600 совпадений). Можно заменить на «комбинированное воздействие на раковые клетки» (11 тыс. совпадений в гугл) -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2015-06-20 09:53:34 GMT) -------------------------------------------------- способы воздействия на раковые клетки ..с помощью комбинированной терапии |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.