cannot outstay its welcome

French translation: dont vous ne vous lasserez jamais

16:13 Nov 14, 2015
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: cannot outstay its welcome
Bonjour,

Il s'agit de la description d'un whisky.

This beautifully orchestrated variation of XXX has a lingering finish which cannot outstay its welcome.

Je sais que l'expression "outstay its welcome" signifie "abuser de l'hospitalité de qqun" mais ici j'ai du mal à comprendre, utilisé avec "cannot".

Merci pour votre aide,

Suzy
SuzyKeller
France
Local time: 05:21
French translation:dont vous ne vous lasserez jamais
Explanation:
Effectivement une traduction littérale ici serait à peu près incompréhensible. Du coup on peut partir sur une idée proche : pourquoi il ne peut pas abuser de l'hospitalité du consommateur ? Probablement parce que le consommateur l'apprécie tant que de facto, il ne souhaite jamais voir son "invité" partir.

L'idée est que le consommateur n'en aura "jamais marre" de ce goût qui vient en deuxième bouche. A aucun moment le buveur ne se dira "c'est trop là, faudrait que ça parte maintenant".

D'où la suggestion : "dont vous ne vous lasserez pas/jamais".
Selected response from:

Gauthier Casimiro
France
Local time: 05:21
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dont la longueur en bouche ne peut que ravir
Sandrine Pantel
3dont vous ne vous lasserez jamais
Gauthier Casimiro
4 -2qui ne peut qu'abuser de votre hospitalité
HERBET Abel


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dont la longueur en bouche ne peut que ravir


Explanation:
--

Sandrine Pantel
France
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew
1 hr

agree  Tony M: Yes... it is so good, it can saty as long as it likes on your palate...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
qui ne peut qu'abuser de votre hospitalité


Explanation:
qui ne peut qu'imposer son hospitalité ???

HERBET Abel
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Literal translation which would have no senses in the given context.
12 hrs

disagree  Victoria Britten: The translation is also actually wrong: "...qui ne peut abuser de votre hospitalité" would be inelegant, but closer to the meaning.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dont vous ne vous lasserez jamais


Explanation:
Effectivement une traduction littérale ici serait à peu près incompréhensible. Du coup on peut partir sur une idée proche : pourquoi il ne peut pas abuser de l'hospitalité du consommateur ? Probablement parce que le consommateur l'apprécie tant que de facto, il ne souhaite jamais voir son "invité" partir.

L'idée est que le consommateur n'en aura "jamais marre" de ce goût qui vient en deuxième bouche. A aucun moment le buveur ne se dira "c'est trop là, faudrait que ça parte maintenant".

D'où la suggestion : "dont vous ne vous lasserez pas/jamais".

Gauthier Casimiro
France
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search