Jan 17, 2016 14:19
8 yrs ago
Spanish term
Una diferencia de equipo, no de oportunidad
Spanish to English
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Hi everyone,
The documentary I'm subtitling discusses the basic differences between animal brains and human brains. It stresses that no other animal - even apes - is equipped to be a "sapiens", a truly thinking being. It then goes on to say:
"Esto constituye, de hecho, una diferencia de equipo, no de oportunidad".
The narrator explains that animals are unable to control their emotions or to plan out future actions.
I'm not really sure what the last part of the sentence might mean. Do you think that "equipo" refers to the human brain or am I missing something out? And what about "no de oportunidad"?
Any ideas would be great.
Thanks in advance.
Dez
The documentary I'm subtitling discusses the basic differences between animal brains and human brains. It stresses that no other animal - even apes - is equipped to be a "sapiens", a truly thinking being. It then goes on to say:
"Esto constituye, de hecho, una diferencia de equipo, no de oportunidad".
The narrator explains that animals are unable to control their emotions or to plan out future actions.
I'm not really sure what the last part of the sentence might mean. Do you think that "equipo" refers to the human brain or am I missing something out? And what about "no de oportunidad"?
Any ideas would be great.
Thanks in advance.
Dez
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
a difference of equipment, not of opportunity
I think a literal translation works perfectly well. Humans had the same opportunities as the rest of the animal kingdom, but were better equipped.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-17 16:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
...the equipment being their brains.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-17 16:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
...the equipment being their brains.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: I think it works, and that we ought to be accurate (I don't say literal) unless there's a good reason not to. This is, after all, what the writer intended to say.
29 mins
|
Yes, I don't think there's any point in trying to find other ways of saying it.
|
|
agree |
James A. Walsh
51 mins
|
agree |
neilmac
: I tried with versions of "better equipped" but gave up...
1 hr
|
agree |
Muriel Vasconcellos
15 hrs
|
neutral |
ormiston
: your explanation sounds fine but your (literal) translation sounds odd
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
33 mins
natural superiority of the human brain in terms of design/structure and functions
That's how I understand it.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-17 15:58:38 GMT)
--------------------------------------------------
Humans and animals have access to the same environmental input, but, brain-wise, our ability to "process" it is far more superior.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-17 15:58:38 GMT)
--------------------------------------------------
Humans and animals have access to the same environmental input, but, brain-wise, our ability to "process" it is far more superior.
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This is a correct explanation, but it's not a translation.
1 hr
|
Well, the asker requested an explanation.
|
|
agree |
Noemi Quirch-Valle
21 hrs
|
Thanks, NQuirch!
|
1 hr
a difference in kind, rather than one of degree
Based on the Asker's explanation, the writer seems to be expressing the thought that there is an *inherent difference in hardware* between human beings and other animals, rather than a difference in *degree of development* (say, due to interaction with the environment).
The distinction between "difference in kind" and "difference in degree" between humans and animals has been discussed by philosophers (including Mortimer Adler in his book, *The Difference of Man and the Difference it Makes*).
The distinction between "difference in kind" and "difference in degree" between humans and animals has been discussed by philosophers (including Mortimer Adler in his book, *The Difference of Man and the Difference it Makes*).
Discussion
The definition of attributes is after all 'what one has', how one is 'equipped'
We were gifted with a different "hardware, software and wiring" as superior beings as Dariusz had previously said.