Schlund

English translation: fauces (or throat if aimed at the general public)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlund
English translation:fauces (or throat if aimed at the general public)
Entered by: E Perret

10:26 Feb 24, 2016
German to English translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: Schlund
This is about Primula veris: Oben hängen dottergelbe Blüten herab, die im Schlund 5 orange Flecken aufweisen.

I found the following definition: Übergangsbereich zwischen dem Blütensaum, dem Bereich der noch freien Blütenblattspitzen, und der Blütenröhre, dem Bereich der miteinander verwachsenen Teile der Blütenblätter (Blüte).
E Perret
Switzerland
Local time: 10:28
fance
Explanation:
Schlund m 1. (Bot) fance (bei verwachsenkronblätteriger Blüte);

Langenscheidt Fachwöbu Biologie

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-24 15:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe it should read FAUCES

fau·ces plural noun \ˈfȯˌsēz\
1
usually singular in construction : the narrow passage from the mouth to the pharynx situated between the soft palate and the base of the tongue and bounded laterally by two curved folds enclosing the tonsil on each side — called also isthmus of the fauces
2
: the throat of a gamopetalous corolla
3
: the portion of the interior of a spiral shell that can be seen by looking into the aperture
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 10:28
Grading comment
Thank you Cilian. Many thanks also to Philgoddard for his helpful suggestions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4see my suggestions
philgoddard
2 +2fance
Cilian O'Tuama


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see my suggestions


Explanation:
One of the meanings of Schlund is throat, which is more of a poetic than a botanical term, but will be easily understood. All of my references below refer to P. veris.

The corolla has orange sports in the throat.
https://books.google.com/books?id=CPXKAgAAQBAJ&pg=PT52&lpg=P...

Primrose (Primula veris). ... has five bright, orange spots on the throat
http://www.forgottenbooks.com/readbook_text/Martins_Natural_...

But there are other ways of saying this. One is simply "centre":
The individual flowers are comprised of five joined petals, each flower bearing orange spots in the centre.
http://www.wildflowersofireland.net/plant_detail.php?id_flow...

Or you can say this:
The flowers are funnel-shaped and have characteristic orange spots at the base of the lobes.
http://www.arkive.org/cowslip/primula-veris/





    Reference: http://www.interglot.com/dictionary/de/en/translate/Schlund
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
fance


Explanation:
Schlund m 1. (Bot) fance (bei verwachsenkronblätteriger Blüte);

Langenscheidt Fachwöbu Biologie

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2016-02-24 15:44:39 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe it should read FAUCES

fau·ces plural noun \ˈfȯˌsēz\
1
usually singular in construction : the narrow passage from the mouth to the pharynx situated between the soft palate and the base of the tongue and bounded laterally by two curved folds enclosing the tonsil on each side — called also isthmus of the fauces
2
: the throat of a gamopetalous corolla
3
: the portion of the interior of a spiral shell that can be seen by looking into the aperture

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 10:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you Cilian. Many thanks also to Philgoddard for his helpful suggestions.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramey Rieger (X)
3 mins

agree  philgoddard: I can see why you put this as a 2 :-) I can't find any hits, and I think it's either a mistake or an extremely obscure word that no one will understand. // Yes, well done, it's fauces.
4 hrs
  -> Yes, maybe the N should be a U, fauces
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search