14:45 Mar 16, 2016 |
|
English to Italian translations [PRO] Food & Drink / Food industry terminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | alimenti salutari/ prodotti salutari/prodotti base |
| ||
4 +1 | Alimenti/Ingredienti Salutari/Curativi |
| ||
4 | nutrienti funzionali |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
functional ingredients alimenti salutari/ prodotti salutari/prodotti base Explanation: In un catalogo di prodotti salutari ricavati da un cereale, avevamo riscontrato lo stesso termine. Questi sono alcuni sinonimi che potresti usare. Speriamo di esserti stati di aiuto, buona giornata. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
functional ingredients Alimenti/Ingredienti Salutari/Curativi Explanation: Ciao, la GeoVita, nella parte descrittiva dell'attività aziendale, fa riferimento ad "Alimenti Salutari", anche se l'estensione della sua stessa denominazione è GeoVita Functional Ingredients - dunque credo che all'interno di una ricetta si possano definire, chiaramente, "ingredienti", ma in generale sono alimenti, materie prime alimentari - infatti, in generale si parla anche di "Functional Food". Functional può essere tradotto con "Salutari" perché la categoria di "functional ingredients" è intesa per questo, anzi: non esagereresti, se optassi per "Curativi". Spero di esserti stata utile! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-03-16 16:25:16 GMT) -------------------------------------------------- Alla luce di tutto, forse allora potresti usare il termine "Sostanze Nutritive Funzionali" oppure, per non appesantire col doppio aggettivo "Nutrienti Funzionali" (o Salutari, Curativi...) Cosa ne pensi? Reference: http://www.geovita.it/it/geovita-functional-ingredients Reference: http://www.consorziouno.it/opencms/export/sites/default/Rice... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
functional ingredients nutrienti funzionali Explanation: Ancora ciao, a questo punto potresti usare il termine "Sostanze Nutritive Funzionali" oppure, per non appesantire col doppio aggettivo "Nutrienti Funzionali" (o Salutari, Curativi...) Cosa ne pensi? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.