20\' humanized 2C4 antibodies

Russian translation: гуманизированные антитела 2c4

11:26 Apr 18, 2016
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: 20\' humanized 2C4 antibodies
Humanized HER2 antibodies include huMAb4D5-l, huMAb4D5-2, huMAb4D5-
3, huMAb4D5-4, huMAb4D5-5, huMAb4D5-6, huMAb4D5-7 and huMAb4D5-8 or Trastuzumab (HERCEPTIN®) as described in Table 3 of U.S. Pat. No. 5,821,337 expressly incorporated herein by reference; humanized 520C9 (W093/21319) and "20' humanized 2C4 antibodies as described in US Patent Publication No. 2006/0018899".

причем "20' humanized 2C4 antibodies" указано в pdf-документе. Если это опечатка, что делать в данном случае?

Спасибо!
dao2812
Russian translation:гуманизированные антитела 2c4
Explanation:
"20' - это артефакт неизвестного происхождения: его нужно проигнорировать. Скорее всего это ошибка сконвертированного номера страницы или еще чего-то в этом роде (не надо думать, что PDF - эталон правильности).

Посмотрите, в скольких патентах есть эта фраза:
http://tinyurl.com/zbfsmfg
и только в вашем случае (в "моем" перечне - вторая ссылка сверху) затесалось это самое бессмыссленное "20'
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 11:09
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4гуманизированные антитела 2c4
Natalie
120' гуманизированных антител 2C4
*Alena*


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
20\' humanized 2c4 antibodies
20' гуманизированных антител 2C4


Explanation:
направленных против определ. антигенов.

1)Допускаю, под ' так зашифровали производное - вектор, экспреcсирующий антитело.

2) Подразумевали функциональных фрагменты гум. антител, отличающееся тем, что оно включает цепь, включающую аминокислотную последовательность SEQ ID No. 20.

Я за первый вариант, но не могу знать наверняка -> я бы оставила так, как в оригинале, мало ли!




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-18 15:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Второй пункт почти по-турецки, :) криво скопировала, sorry. Здесь будет: http://www.findpatent.ru/patent/243/2434882.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-18 15:25:57 GMT)
--------------------------------------------------

(стр. 36, в конце патента).

*Alena*
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
20\' humanized 2c4 antibodies
гуманизированные антитела 2c4


Explanation:
"20' - это артефакт неизвестного происхождения: его нужно проигнорировать. Скорее всего это ошибка сконвертированного номера страницы или еще чего-то в этом роде (не надо думать, что PDF - эталон правильности).

Посмотрите, в скольких патентах есть эта фраза:
http://tinyurl.com/zbfsmfg
и только в вашем случае (в "моем" перечне - вторая ссылка сверху) затесалось это самое бессмыссленное "20'

Natalie
Poland
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4329
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Andreev: в исходнике это есть тоже, скорее все же код: as described in US Patent Publication No. 2006/0018899// Если бы понял, сам бы дал ответ ) там в описании созданных антител лишь аналогичное упоминание, читать весь скан, чтобы разобраться, нет особого желания
7 hrs
  -> Код, отлично. Какой и что означает? :-) // То-то и оно :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search