marketing allowance

Spanish translation: asignación de marketing

05:33 Sep 30, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s) / negocios - empresa
English term or phrase: marketing allowance
8. The Franchise Partner receives from XXXX for each business year a voluntary marketing allowance, the amount and calculation of which is defined by XXXX at its discretion based on past business performance and future targets and which is announced no later than 31st March of the respective year.

¿Se trataría de una "asignación para marketing"?
smoralestrad
Local time: 10:33
Spanish translation:asignación de marketing
Explanation:
O "asiganación para marketing"...

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-30 05:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, por mi error tipográfico, sí, tu opción de "asignación para marketing" me parece totalmente adecuada.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2016-10-02 17:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Susana, un placer. ¡Buen domingo! (Lo que quede... ;-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 01:33
Grading comment
Muchas gracias John!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cuantía para gastos de marketing
Roser Bosch Casademont
4un subsidio de comercialización
miguelortiz
3asignación de marketing
JohnMcDove


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuantía para gastos de marketing


Explanation:
Otra opción. Se trata simplemente de una cantidad de dinero que recibe para gastos de marketing.

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 117

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, también serviría. :-)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un subsidio de comercialización


Explanation:
Quite a possibility.

miguelortiz
United States
Local time: 04:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
asignación de marketing


Explanation:
O "asiganación para marketing"...

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-09-30 05:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, por mi error tipográfico, sí, tu opción de "asignación para marketing" me parece totalmente adecuada.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2016-10-02 17:17:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Susana, un placer. ¡Buen domingo! (Lo que quede... ;-)

JohnMcDove
United States
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Grading comment
Muchas gracias John!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search