MODO DI CONTRIBUIRE

English translation: modifies our contribution, modifies the way to contribute

16:11 Nov 4, 2016
Italian to English translations [PRO]
Architecture
Italian term or phrase: MODO DI CONTRIBUIRE
Ciao a tutti,

non sono riuscita a trovare occorrenze per -changing the way to contribute-

La frase è: Il paradigma ecologico sposta l'attenzione sull'uomo e modifica il modo di contribuire.

Qualche idea?

Grazie in anticipo.
Mariangela85
Italy
Local time: 08:33
English translation:modifies our contribution, modifies the way to contribute
Explanation:
I have read plenty of translations where the word "contribution" is used in the same context, and the third person is the most common since we all make our contribution. I am not sure whether you can change or adequate a little, but these are examples based on other translation about the footprint companies leave in the environment.
Selected response from:

Olivia Catalan
Mexico
Local time: 00:33
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3way of contributing
James (Jim) Davis
3modifies our contribution, modifies the way to contribute
Olivia Catalan


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
way of contributing


Explanation:
You haven't really giving enough of the Italian text. I often translate contribuire with "helping", but don't have enought of the Italian text to decide which is best here, or if another translation would be best.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 281
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modifies our contribution, modifies the way to contribute


Explanation:
I have read plenty of translations where the word "contribution" is used in the same context, and the third person is the most common since we all make our contribution. I am not sure whether you can change or adequate a little, but these are examples based on other translation about the footprint companies leave in the environment.

Olivia Catalan
Mexico
Local time: 00:33
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search