infants and children

Russian translation: дети возрастом до 12 мес. и старше

14:15 Jan 19, 2017
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / A Parent\'s Guide to Vaccination (Canadian Pediatric Society)
English term or phrase: infants and children
The vaccines used today are also much more highly purified than in the
past, so they have fewer antigens. Even though ****infants and children**** receive
more vaccines now than 30 years ago, the total numbers of antigens
the immune system must deal with is much lower than it used to be.

Evidence that pertussis vaccine works:
• Cases of pertussis and related deaths have declined in all countries
where the immunization of ***infants and children*** is routine.

Evidence that tetanus toxoid works:
• Tetanus has virtually disappeared in countries where the
vaccination of ***infants and children*** is routine.

TIA!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 21:10
Russian translation:дети возрастом до 12 мес. и старше
Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-01-19 14:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

An infant (from the Latin word infans, meaning "unable to speak" or "speechless") is the more formal or specialised synonym for "baby", the very young offspring of a human or other animal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Infant

Baby: 0-12 mos.
https://www.healthychildren.org/English/ages-stages/Pages/de...
Selected response from:

Igor Andreev
Local time: 21:10
Grading comment
Большое спасибо, Игорь! Большое спасибо всем! P.S. Too bad you can't split the points here...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6дети возрастом до 12 мес. и старше
Igor Andreev
4 +5Дети любого возраста
Zhanna Manokhina
5вакцинация младенцев и детей / прививки младенцам и более старшим детям
Erzsébet Czopyk
4 +1новорождённые и дети
Elena Doroshenko
4младенцы и дети
Taisiia Gusarova


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
младенцы и дети


Explanation:
An infant is the more formal or specialised synonym for "baby", the very young offspring of a human or other animal.

По-русски это младенец или грудной ребёнок — ребёнок в возрасте от рождения до года.

По ссылке можно перейти на аналогичную статью на русском языке.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Infant
Taisiia Gusarova
Bulgaria
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 371
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
вакцинация младенцев и детей / прививки младенцам и более старшим детям


Explanation:
https://www.google.hu/search?q=distinction between infant an...


Столбняк практически исчезла в странах, где вакцинация младенцев и детей является общепринятым / обычным делом.

Дюжина ножей в спину вакцинации - РИФ-новости
www.rifinfo.ru/news/29374
- А вакцинация оказалась делом крайне выгодным и начала ... Причем бесплатными были лишь прививки младенцам, за прививки более старшим детям людей ... а к середине 20 века практически исчезла из всех развитых стран .... То есть от 40% заболевших столбняком были не просто ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-01-19 14:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

(Да надо же мне на курсы по печатанию на машинке... пока ссылки найду, пока нацарапаю, все отвечают :)

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 263

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrew Tishin: Please never take authors like this as Russian speakers to learn from: this Rifinfo article is full of errors. You speak many times better Russian than the author. P.S. Best regards from Voronezh!
17 hrs
  -> Cпасибо большое (и за добрые слова спасибо). Обязательно учту.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
дети возрастом до 12 мес. и старше


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-01-19 14:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

An infant (from the Latin word infans, meaning "unable to speak" or "speechless") is the more formal or specialised synonym for "baby", the very young offspring of a human or other animal.
https://en.wikipedia.org/wiki/Infant

Baby: 0-12 mos.
https://www.healthychildren.org/English/ages-stages/Pages/de...

Igor Andreev
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 806
Grading comment
Большое спасибо, Игорь! Большое спасибо всем! P.S. Too bad you can't split the points here...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: или до года
23 mins
  -> Спасибо! Тогда возможно еще и укоротить: "дети до года и старше"

agree  Maria Kaverina: с небольшой поправкой - не "возрастом", а "в возрасте"
34 mins
  -> Мария, спасибо за поддержку и уточнение!

agree  Konstantin Berezutsky: Поддерживаю с поправкой Maria Kaverina
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Margarita Vidkovskaia: вакцинация детей младенческого возраста (до года) и старше http://psychology.academic.ru/5445
1 hr
  -> Спасибо, Маргарита!

agree  Olga Sinitsyna: +1 с Margarita Vidkovskaia
3 hrs
  -> Спасибо, Ольга!

neutral  boostrer: Покупать пиво могут взрослые в возрасте от 18 до 20, от 20 до 21, от... и так далее.\\ Мои отношения с пивом с возрастом не ухудшились.
8 hrs
  -> потребность в пиве С ВОЗРАСТОМ не уходит? )

agree  Erzsébet Czopyk: самый аккуратный ответ.
17 hrs
  -> Спасибо за поддержку, Лиза! )
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
новорождённые и дети


Explanation:
новорождённые и дети

--------------------------------------------------
Note added at 15 мин (2017-01-19 14:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.diavax.ru/services/immunization_schedule/national...

Elena Doroshenko
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
0 min
  -> Спасибо, Турдимурот!

neutral  Taisiia Gusarova: Новорождённый ребёнок (newborn, neonate) — ребёнок с момента рождения и до 28-го дня своей жизни. Infant - ребенок грудного возраста, обычно до 12 мес.
5 mins
  -> Детей впервые прививают примерно на 4-5-й день жизни. Ревакцинация - в 12 мес. По крайней мере, в России так.

neutral  Margarita Vidkovskaia: МЛАДЕНЧЕСКИЙ ВОЗРАСТ (англ. infancy) — (в рос. возрастной психологии) период жизни ребенка от рождения до 1 г. http://psychology.academic.ru/5445 // Вакцинация против столбняка/коклюша - с 3-мес. возраста (в тексте речь о ней), а новорожденный - 1-й мес.
1 hr
  -> Возраст, конечно, младенческий, он новорождённым не бывает. В отличие от ребёнка. Именно новорождённому ВПЕРВЫЕ В ЖИЗНИ делают прививку.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Дети любого возраста


Explanation:
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Ребёнок

Zhanna Manokhina
Russian Federation
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: для этого контекста подходит
33 mins
  -> Большое спасибо!

agree  Victoria Markova
34 mins
  -> Большое спасибо!

agree  Margarita Vidkovskaia
1 hr
  -> Большое спасибо!

agree  boostrer: Просто и со вкусом. \\М.б., можно "с самого раннего возраста". В этом, наверное, смысл непонятного уточнения в англ. тексте.
2 hrs
  -> Большое спасибо! // Или "дети с рождения".

agree  Andrew Tishin: в данном контексте это подойдет лучше всего
16 hrs
  -> Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search