GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 Mar 12, 2017 |
Arabic to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Muna Ibrahim United Arab Emirates Local time: 06:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | validly established in the documents of the legal action |
| ||
3 | proper origin from the case documents |
|
proper origin from the case documents Explanation: I do not have legal expertise but this seems right. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2017-03-13 05:45:37 GMT) -------------------------------------------------- "Truly" does not sound right to me... "...as long as the source of the evidence is properly based in the case (or claim) documents..." also could work I think . Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
validly established in the documents of the legal action Explanation: validly established in the documents of the legal action |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.