GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:09 Apr 20, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Grigoriy Tereshchenko Ukraine Local time: 04:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Китайская фармакопея |
| ||
3 +1 | канадская фармакопея |
|
cp requirements Китайская фармакопея Explanation: Chinese Pharmacopeia -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2017-04-20 11:12:52 GMT) -------------------------------------------------- https://www.pda.org/docs/default-source/website-document-lib... Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=Chinese%20Pharma... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cp requirements канадская фармакопея Explanation: Наверное, Канада, раз сначала упоминается США. -------------------------------------------------- Note added at 8 мин (2017-04-20 11:17:36 GMT) -------------------------------------------------- Вот пример использования: USP (United States pharmacopoeia) CP (Canadian pharmacopoeia) http://nootropics.pbworks.com/w/page/9153366/краткое введени... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.