the day after tomorrow

Tamil translation: நாளை மறுநாள்

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the day after tomorrow
Tamil translation: நாளை மறுநாள்
Entered by: SeiTT

05:36 May 9, 2017
English to Tamil translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Indian Languages
English term or phrase: the day after tomorrow
Hi

Please, how can I say "the day after tomorrow" in Tamil.

E.g. "I'll see you the day after tomorrow."

Best

S
SeiTT
United Kingdom
Local time: 23:41
நாளை மறுநாள்
Explanation:
நாளை - Tomorrow
நாளை மறுநாள் - The day after tomorrow


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2017-05-09 06:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

’The day after tomorrow' ஆனது பேச்சுவழக்கில் , “ நாளன்னைக்கு” எனப்படுகிறது. எ.கா: 1) நான் உங்கள் வீட்டிற்கு நாளன்னைக்கு வருவேன். 2) பள்ளித் தலைமையாசிரியர் நாளன்னைக்கு மலேசியா செல்கிறார்.
Selected response from:

Gopinath Jambulingam
India
Local time: 04:11
Grading comment
Many thanks, excellent!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1நாளை மறுநாள்/நாளன்னிக்கு
DEVANATHAN RENGACHARI
5நாளை மறுநாள்
Ramesh Shanmugam
5நாளை மறுநாள்
Gopinath Jambulingam
5நாளை மறுநாள் / நாளைக்கு மறுநாள்
Mohan Krishnan


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
நாளை மறுநாள்


Explanation:
"I'll see you the day after tomorrow.”
”உங்களை நாளை மறுநாள் சந்திக்கிறேன்.”

Example sentence(s):
  • உங்களை நாளை மறுநாள் சந்திக்கிறேன்.
Ramesh Shanmugam
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in TamilTamil
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
நாளை மறுநாள்


Explanation:
நாளை - Tomorrow
நாளை மறுநாள் - The day after tomorrow


--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2017-05-09 06:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

’The day after tomorrow' ஆனது பேச்சுவழக்கில் , “ நாளன்னைக்கு” எனப்படுகிறது. எ.கா: 1) நான் உங்கள் வீட்டிற்கு நாளன்னைக்கு வருவேன். 2) பள்ளித் தலைமையாசிரியர் நாளன்னைக்கு மலேசியா செல்கிறார்.

Example sentence(s):
  • நாளை மறுநாள் தமிழகத்தில் முழுஅடைப்பு போராட்டம் நடைபெறும்

    Reference: http://www.dailythanthi.com/News/State/2017/04/23011904/The-...
Gopinath Jambulingam
India
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in TamilTamil, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Many thanks, excellent!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
நாளை மறுநாள் / நாளைக்கு மறுநாள்


Explanation:
"நாளை மறுநாள்" , " நாளைக்கு மறுநாள்" both having the same meaning. "நாளை மறுநாள்" is only a short form of " நாளைக்கு மறுநாள்"

Example sentence(s):
  • ‎நாளைக்கு மறுநாள் அஸ்தினாபுரியின் அரியணையில்
  • நாளை மறுநாள் நடக்க இருக்கும் கூட்டம்
Mohan Krishnan
India
Local time: 04:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TamilTamil
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
நாளை மறுநாள்/நாளன்னிக்கு


Explanation:
He is coming day after tomorrow means:அவன் நாளை மறுநாள் வருகிறான் / அவன் நாளன்னிக்கு வருகிறான்.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2017-05-10 04:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

"the day after tomorrow" என்பதை, "நாளைக்கு அடுத்த(பிறகுவரும்) நாள்" என்றும் பொருள் கொள்ளலாம் போலும்!!

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-05-10 05:09:32 GMT)
--------------------------------------------------

கடலூர் பக்கத்தில், மறு நாள், என்பதை , பேச்சு வாக்கில், "மக்யா நாள்" என்று பேசுகிறார்கள். அதைப் பார்க்கும் போது, "நாளை மறுநாள்" என்பதை, " நாளை மக்யா நாள்", என்றும் கூறலாம் என்று தோன்றுகிறது.

Example sentence(s):
  • இன்று போய், நாளை மறுநாள் வாருங்கள் , conveys that "GO TODAY AND COME THE DAY AFTER TOMORROW."
DEVANATHAN RENGACHARI
India
Local time: 04:11
Works in field
Native speaker of: Native in TamilTamil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  acetran
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search