11:00 Jan 1, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margarita Vidkovskaia Russian Federation Local time: 22:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | команда/действие "Включение пациента во вводную фазу" |
| ||
4 | визит вводного периода |
|
‘subject run-in’ action команда/действие "Включение пациента во вводную фазу" Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
‘subject run-in’ action визит вводного периода Explanation: НАЖМИТЕ на ссылку "Отображение и поиск субъектов" на левой навигационной панели. Чтобы зарегистрировать визит вводного периода для конкретного субъекта, НАЖМИТЕ на номер субъекта. Чтобы выбрать "Визит вводного периода" для конкретного субъекта, НАЖМИТЕ на стрелку выпадающего меню. Выберите действие "Визит вводного периода". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.