кумовья

02:50 Jan 10, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Russian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: кумовья
Кем он вам приходится?
- Мы кумовья

NB: пояснения кто кого кому крестил в тексте нет
Valeria Kamphaus
United States
Local time: 12:48


Summary of answers provided
4We are related through baptism (or our children).
The Misha
3 +1godparent / godparent to parent relations
Turdimurod Rakhmanov
3close relations
Maria Kaverina
3 -1godparent/godchild
Araks Mnatsakanyan
3 -1spiritual relatives
Andrew Vdovin


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
close relations


Explanation:
Это если не хочется вдаваться в подробности кто кого крестил

Maria Kaverina
United Kingdom
Local time: 23:48
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
godparent/godchild


Explanation:
крестный/крестник - более конкретно в контексте с "он" будет "godfather/godson", но с выбором постарайтесь угадать сами, хотя бы по возростным данным, если таковые присутствуют (скорее всего старший будет крестным)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-01-10 08:05:53 GMT)
--------------------------------------------------

Еще вариант: если никак не разобраться, то может "named brothers"/названные братья? Т.к. кумовство - не кровное, а духовное родство.

Araks Mnatsakanyan
Armenia
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danya: godchild тут никаким боком - кумовьями могут быть крёстные родители и/или родители крестника
2 hrs

disagree  The Misha: Danya + 1. Totally misleading.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
spiritual relatives


Explanation:
The prohibition regarding marriage was, as previously mentioned, not only confined to blood relatives but even included relatives by marriage and spiritual relatives, that is, godparents and godchildren and their closest families. The prohibition of marriage between spiritual relatives was justified on the grounds that baptism ...
https://books.google.ru/books?isbn=900418922X

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-01-10 09:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Или так:
We are spiritually related to each other.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-01-10 09:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

After the rite of baptism, a godfather and a godmother became spiritual relatives to each other, to the child's parents, to the child himself/herself and to other relatives in a descending line. In the southern and south-western parts of Russia, especially along the Polish border (in Smolensk and Belorussia) and in the Ukraine, ..
https://books.google.ru/books?isbn=0230362214

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-01-10 09:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

Или:
We are in spiritual kinship.

Andrew Vdovin
Local time: 05:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  danya: извините, Андрей, но это никак не натянешь на кумовьёв
15 mins
  -> А по-моему, очень даже натянешь (см. тексты ссылок). Конечно, это шире, чем кумовья. Но это уже издержки.

neutral  The Misha: Uh huh, like yours truly here and Buddah. Or Baha Ulla. Or Zeus:)
4 hrs
  -> What are you talking about?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
We are related through baptism (or our children).


Explanation:
Short and to the point, and it also solves the inconvenient issue of who is godparent to whom.

The Misha
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Araks Mnatsakanyan: Godfather is related to godchild through baptism. Then you contradict yourself!
15 mins

agree  danya: you did puzzle this one out) I think this is vague enough to match the blurry source :)
1 hr

neutral  Turdimurod Rakhmanov: All baptized brothers (sisters) could say "through baptism", "through our children" could say all in-law (blood) relatives?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
godparent / godparent to parent relations


Explanation:
we are in godparent to parent relations

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-01-10 04:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

or
We have relationship of godparent to parent

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-01-10 15:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

What kin is he to you? or How is he related to you or How is he to you? What is the relationship between him and you? What relationship are you to him?
We are Godparents (если они оба крестные родители)
We have a Godparent to parent relationship (если отношение между родит. и крестных родит. включая свидетелей)


Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 04:48
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladyslav Golovaty: godfather of one's child; father of one's godchild
6 hrs
  -> Thank you, Vladys.

neutral  The Misha: You may be technically right, but this sounds so un-English that I can't imagine anyone ever saying this or even understanding what the relationship is. If it is even a relationship.
9 hrs
  -> Thanks, Кем он...? - "Мы" (он и я, у нас такое отнош.) кумовья- Он и Мы, he and we-I think it is their relationship? Такое ощущение.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search