Sep 26, 2018 17:18
5 yrs ago
1 viewer *
English term
core reality
English to Spanish
Art/Literary
Psychology
Manipulative people
Context:
In other words, they will view a hardened, abusive fighter as a terrified runner, thus misperceiving the core reality of the situation.
Thanks
In other words, they will view a hardened, abusive fighter as a terrified runner, thus misperceiving the core reality of the situation.
Thanks
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
la auténtica naturaleza
Casi cualquiera de las ideas ya expresadas me parece válida aquí. El intríngulis, si acaso, está en contrastar la "verdad" de la situación con el "error" de interpretación. "La auténtica naturaleza de la situación" creo que resuelve de forma ajustada.
Por ejemplo,
Dicho de otra forma, no verán a un provocador encallecido y agresivo sino a un individuo asustado que trata de "escapar", percibiendo así erróneamente la auténtica naturaleza de la situación.
Por ejemplo,
Dicho de otra forma, no verán a un provocador encallecido y agresivo sino a un individuo asustado que trata de "escapar", percibiendo así erróneamente la auténtica naturaleza de la situación.
Note from asker:
Me gusta tu opción, Chema, muy acertada, gracias |
ese intríngulis es el que busco descifrar yo para traducir la frase tan ordenadamente como tú. :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "me gustó"
1 hr
English term (edited):
the core reality of the situation.
lo más pertinente de la situación [en cuestión].
Me parece una manera sencilla de expresar la idea.
1 hr
responsable real de esta situación/ el problema fundamental subyacente
… por tanto interpretando erróneamente el problema que es el responsable real de esta situación/ el problema fundamental subyacente en esta situación.
+1
2 hrs
la verdadera/auténtica realidad // la realidad básica/fundamental
Opciones
"... la verdadera/auténtica realidad de la situación"
"... la realidad básica/fundamental de la situación"
core adj —central adj · principal adj · fundamental adj · esencial adj · nuclear adj · primordial adj · verdadero adj
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-26 20:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Haría una traducción libre de este tipo:
"Es decir, verán al maltratador endurecido y agresivo como una persona aterrada que huye y serán, por lo tanto, incapaces de captar/entender/comprender la auténtica realidad/la realidad fundamental de la situación"
"... la verdadera/auténtica realidad de la situación"
"... la realidad básica/fundamental de la situación"
core adj —central adj · principal adj · fundamental adj · esencial adj · nuclear adj · primordial adj · verdadero adj
https://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&q...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-09-26 20:08:33 GMT)
--------------------------------------------------
Haría una traducción libre de este tipo:
"Es decir, verán al maltratador endurecido y agresivo como una persona aterrada que huye y serán, por lo tanto, incapaces de captar/entender/comprender la auténtica realidad/la realidad fundamental de la situación"
2 hrs
el quid real - el meollo de la realidad - la realidad en su esencia - la esencia de la realidad -
de la situación...
Algunas opciones más...
... la realidad esencial de la situación...
... el quid real de la cuestión/situación...
Saludos cordiales... o core-ales... :-)
Algunas opciones más...
... la realidad esencial de la situación...
... el quid real de la cuestión/situación...
Saludos cordiales... o core-ales... :-)
2 hrs
[la situación] real/tal como es en realidad
En otras palabras, para ellos un peleador desalmado y abusivo será alguien aterrorizado que está tratando de escapar, lo cual los llevará a tener una percepción errónea de la situación tal como es en realidad.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-26 20:51:49 GMT)
--------------------------------------------------
Nota: Reemplazaría "peleador desalmado y abusivo" por "maltratador endurecido y agresivo", la traducción propuesta por Beatriz Ramírez de Haro, que es mucho mejor.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-09-26 20:51:49 GMT)
--------------------------------------------------
Nota: Reemplazaría "peleador desalmado y abusivo" por "maltratador endurecido y agresivo", la traducción propuesta por Beatriz Ramírez de Haro, que es mucho mejor.
Something went wrong...