launched by

Spanish translation: inaugurada por

14:09 Nov 24, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: launched by
Mil gracias


New School of Digital Arts launched by Lord Mandelson
The University’s Chancellor launched Manchester Metropolitan’s ground breaking new School of Digital Arts (SODA) recently this September.

Nueva Escuela de Artes Digitales fundada por Lord Mandelson

En septiembre de este año, el rector de la universidad inauguró la nueva e innovadora Escuela de Artes Digitales (SODA, por sus siglas en inglés) de Manchester Metropolitan.
sagitario14
Peru
Local time: 06:13
Spanish translation:inaugurada por
Explanation:
Diría en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-11-24 14:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pej.

Lord Mandelson inaugura la nueva Escuela de Artes Digitales
En septiembre de este año el rector de la universidad inauguró la [nueva e innovadora] Escuela de Artes Digitales (SODA, por sus siglas en inglés) de la Metropolitana de Manchester.

También, tal vez,
En septiembre de este año el rector de la universidad Metropolitana de Manchester inauguró la [nueva e innovadora] Escuela de Artes Digitales (SODA, por sus siglas en inglés).
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6inaugurada por
Chema Nieto Castañón
5creada por
Patricia di Lorenzo


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
inaugurada por


Explanation:
Diría en este caso.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2018-11-24 14:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pej.

Lord Mandelson inaugura la nueva Escuela de Artes Digitales
En septiembre de este año el rector de la universidad inauguró la [nueva e innovadora] Escuela de Artes Digitales (SODA, por sus siglas en inglés) de la Metropolitana de Manchester.

También, tal vez,
En septiembre de este año el rector de la universidad Metropolitana de Manchester inauguró la [nueva e innovadora] Escuela de Artes Digitales (SODA, por sus siglas en inglés).


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
6 mins
  -> Gracias, Juan

agree  Marcelo González
36 mins
  -> Gracias, Marcelo

agree  Barbara Cochran, MFA
39 mins
  -> Muchas gracias, Barbara

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Gracias, Patricia

agree  Judith Armele
2 hrs
  -> Muchas gracias, Judith

agree  Victoria Frazier
2 days 1 hr
  -> Gracias, Victoria ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
creada por


Explanation:
También estoy de acuerdo con el término "fundar", pero en el texto original "launch" se repite dos veces, lo cual en español no suena bien. Se podría utilizar en un caso "creada por" y en el otro "fundar". No creo que inaugurar, en este caso, sea lo más indicado, ya que sugiere la idea de que el Lord mencionado solamente participó en la ceremonia de inauguración y no en la creación de la institución.

Example sentence(s):
  • (corresponde al enlace siguiente) Una cinta recrea la historia de quien creó la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Costa Rica (UCR)...

    https://www.nacion.com/viva/cine/documental-revela-vida-y-obra-de-rodrigo-facio/Z32PUDTDVREQHBSH7FKYR7MDP4/story/
Patricia di Lorenzo
Uruguay
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search