GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Mar 28, 2019 |
Spanish to English translations [PRO] Medical: Health Care / Mexican pathology report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 07:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (gastric) pit / foveola |
|
(gastric) pit / foveola Explanation: "Fosilla" or "fosita" refers to an anatomical feature also called "fovéola" in Spanish: "fosita (foss(am) lat. ‘fosa’ + -ita esp. ‘pequeña’; docum. en esp. en uso anatómico desde 1870) [ingl. foveola, pit] 1 s.f. Fosa o depresión de pequeño tamaño. SIN.: fovéola." OBS.: Puede verse también "fosilla". This is from the Real Academic Nacional de Medicina dictionary (subscription). In English, as it says here, they are called foveolas or, more commonly, pits. "Gastric pits are indentations in the stomach which denote entrances to 3-5 tubular shaped gastric glands. They are deeper in the pylorus than they are in the other parts of the stomach. The human stomach has several million of these pits which dot the surface of the lining epithelium. Surface mucous cells line the pits themselves but give way to a series of other types of cells which then line the glands themselves." https://en.wikipedia.org/wiki/Gastric_pits |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||