This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
May 26, 2020 18:23
3 yrs ago
23 viewers *
English term
(industrial) bullet
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Reclamaciones, demandas
Se trata de unos elementos muy pesados que son transportados, parte del texto original, más abajo pongo un enlace de un video:
It was an impressive moment when the bullets were moved within the port. Each of the four items was up to 80 m long but they had different weights: two bullets with a weight of 350t each were loaded on a configuration of 12+12 axle lines in side-by-side configuration. The two other bullets of 460t each were loaded on 28 axle lines in an open-compound configuration with bolsters, which was composed of a front convoy in a 6+6 axle side-by-side combination and a rear convoy in 8+8 axle side-by-side configuration.
Please see video of an even bigger bullet: https://www.youtube.com/watch?v=LblQSMihix0
Alguien sabe qué es y cómo se llama en español?
Muchas gracias por la ayuda
It was an impressive moment when the bullets were moved within the port. Each of the four items was up to 80 m long but they had different weights: two bullets with a weight of 350t each were loaded on a configuration of 12+12 axle lines in side-by-side configuration. The two other bullets of 460t each were loaded on 28 axle lines in an open-compound configuration with bolsters, which was composed of a front convoy in a 6+6 axle side-by-side combination and a rear convoy in 8+8 axle side-by-side configuration.
Please see video of an even bigger bullet: https://www.youtube.com/watch?v=LblQSMihix0
Alguien sabe qué es y cómo se llama en español?
Muchas gracias por la ayuda
Proposed translations
(Spanish)
5 | separador de lodos | Maria Aragon |
3 | columna/reactor de torre/tanque de presión | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
1 hr
columna/reactor de torre/tanque de presión
8 days
separador de lodos
Fagioli se refiere a los separadores de lodos como bullets por la forma que tienen, no por su función.
Discussion
les llaman sencillamente "columnas".
En otro vídeo de la misma empresa, en inglés, se utiliza "reactor":
https://www.youtube.com/watch?v=k4__O1at7RQ
y
https://www.youtube.com/watch?v=g7KqepWc3b