Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
art. 11 apart. 2.2⁰ de la ley
English translation:
Article 11 (2.2) of Law
Spanish term
art. 11 apart. 2.2⁰ de la ley
art. 11 apart. 2.2⁰ de la ley...what does apart. stand for
3 +2 | article 11 (2.2) of law | Jane Martin |
5 +1 | Section 11(2.2) of law/Section 11, subsection 2.2, of law | María Belén Di Memmo |
4 | Article 11 section 2.2 | Rodrigo Machado |
Jul 10, 2020 06:19: Jane Martin Created KOG entry
Non-PRO (2): Toni Castano, Rachel Fell
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
article 11 (2.2) of law
Además de la competencia básica de los tribunales del domicilio del demandado, prevista en el artículo 2 del Reglamento "Bruselas I", éste prevé en el artículo 5, apartado 3, una competencia especial en materia delictiva y cuasidelictiva, a saber, el del "tribunal del lugar donde se hubiere producido ... el hecho dañoso".
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2...
Apart from the basic jurisdiction of the courts for the
place of the defendant' s habitual residence, provided for by Article 2 of the “Brussels I” Regulation, Article 5(3) provides for a special head of jurisdiction in relation to torts/delicts and quasi-delict in the form of “the courts for the place where the harmful event occurred...”.
https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2020-07-01 09:25:56 GMT)
--------------------------------------------------
As pointed out by Allegrotrans, both Article and Law should have a capital letter.
agree |
Sergio Kot
: Article 11, Section 2.2
3 mins
|
Thank you
|
|
agree |
AllegroTrans
: Yes, but I would use "Article" and "Law"
23 mins
|
Thank you, yes you are right Law should have a capital letter.
|
Article 11 section 2.2
Section 11(2.2) of law/Section 11, subsection 2.2, of law
agree |
Sarah Verger
: Certainly agree that Section can be used instead of Article; NB 'paragraph' can also be used for 'apartado'
15 hrs
|
You're right. Thank you!
|
Discussion