to be continued

Spanish translation: que deban prorrogarse

16:19 May 4, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Se trata de parte de una sentencia de divorcio
English term or phrase: to be continued
La frase es: There are no orders from other courts to be continued
José Nolasco
El Salvador
Local time: 18:42
Spanish translation:que deban prorrogarse
Explanation:
English
There are no orders from other courts to be continued.
Español
No hay órdenes/mandamientos judiciales de otros juzgados/tribunales que deban prorrogarse.

Mi interpretación: Si estoy en lo cierto, este es un caso de divorcio (lo que José escribe en el epígrafe de la consulta) en el que probablemente ha habido situaciones de violencia de género. Lo que yo entiendo es que el caso ha pasado por otros tribunales (courts) que, en su momento, emitieron “orders” (órdenes/mandamientos judiciales), quizás de protección, para la persona que es víctima de violencia de género. Si mi suposición es correcta, las “orders” podrían ser “restraining orders”, órdenes de protección dictadas por los tribunales para protección de víctimas de violencia de género. Sin embargo, no puedo estar seguro de este último punto por lo que no me atrevo a asimilar “order” con “restraining order” y propongo simplemente “orden” o “mandamiento judicial” como traducción. La falta de contexto no me permite ir más lejos.

En cuanto a “to be continued”, yo lo interpreto como “que deban prorrogarse” (véase sugerencia de traducción arriba). Es cierto que “continuation” puede significar “aplazamiento” en la jerga judicial del Common Law y “continue” se traduce como “posponer/aplazar”, pero no me parece que este sea el caso aquí.

Insisto: Un contexto más amplio facilitaría la interpretación de la frase.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/continuation#:~:t...
continuation
1: the act or fact of continuing in or the prolongation of a state or activity


https://www.cga.ct.gov/2016/BA/2016HB-05366-R01-BA.htm
AN ACT CONCERNING COURT OPERATIONS.
(…)
§§ 4 & 5 — COURT NOTICE ON DOMESTIC VIOLENCE COUNSELING
Current law requires the court to provide people who apply for a restraining order in a domestic violence situation with contact information for domestic violence counselors and counseling organizations. The bill specifies that the counselors must (1) be engaged in a domestic violence agency; (2) have undergone at least 20 hours of related training and be certified as a counselor by the training agency; (3) be under the control of a direct supervisor of a domestic violence agency; and (4) primarily engage in giving advice, counsel, and assistance to, and advocacy for, domestic violence victims.
Instead of counseling organizations, the bill requires the courts to provide information about domestic violence agencies, which are offices, shelters, host homes, or agencies that (1) assist domestic violence victims through crisis intervention, emergency shelter referral, and medical and legal advocacy and (2) meet Department of Social Services' criteria for providing these services.
The bill specifies that courts must give this information, and information on how to continue an order beyond its initial period, to every restraining order applicant.


Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 02:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Se ha aplazado
Rebeca Sotura Nickerson
3 +2que deban prorrogarse
Toni Castano
4no existe litispendencia
Emiliano Pantoja
4ser pospuesto (el juicio o la orden)
Andy Benzo
4que requieran aplazamiento
Laura Orbegozo
3que proceda
marideoba
3Continuará...
María Nuñez Laluz


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no existe litispendencia


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ser pospuesto (el juicio o la orden)


Explanation:
In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte.

Andy Benzo
United States
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Se ha aplazado


Explanation:
Típicamente las causas en derecho familiar son muy largas, y tienden a aplazarse sin haber llegado a alguna decisión o sentencia.

Example sentence(s):
  • The case was continued to a future date
Rebeca Sotura Nickerson
United States
Local time: 17:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que proceda


Explanation:
Me pregunto si cabe la posibilidad de que no exista ninguna otra orden que proceda, ya que lo divorciado, divorciado se queda. Mi humilde contribución.

marideoba
Local time: 19:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Continuará...


Explanation:
Se usa mucho en las películas también

María Nuñez Laluz
Uruguay
Local time: 21:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
que deban prorrogarse


Explanation:
English
There are no orders from other courts to be continued.
Español
No hay órdenes/mandamientos judiciales de otros juzgados/tribunales que deban prorrogarse.

Mi interpretación: Si estoy en lo cierto, este es un caso de divorcio (lo que José escribe en el epígrafe de la consulta) en el que probablemente ha habido situaciones de violencia de género. Lo que yo entiendo es que el caso ha pasado por otros tribunales (courts) que, en su momento, emitieron “orders” (órdenes/mandamientos judiciales), quizás de protección, para la persona que es víctima de violencia de género. Si mi suposición es correcta, las “orders” podrían ser “restraining orders”, órdenes de protección dictadas por los tribunales para protección de víctimas de violencia de género. Sin embargo, no puedo estar seguro de este último punto por lo que no me atrevo a asimilar “order” con “restraining order” y propongo simplemente “orden” o “mandamiento judicial” como traducción. La falta de contexto no me permite ir más lejos.

En cuanto a “to be continued”, yo lo interpreto como “que deban prorrogarse” (véase sugerencia de traducción arriba). Es cierto que “continuation” puede significar “aplazamiento” en la jerga judicial del Common Law y “continue” se traduce como “posponer/aplazar”, pero no me parece que este sea el caso aquí.

Insisto: Un contexto más amplio facilitaría la interpretación de la frase.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/continuation#:~:t...
continuation
1: the act or fact of continuing in or the prolongation of a state or activity


https://www.cga.ct.gov/2016/BA/2016HB-05366-R01-BA.htm
AN ACT CONCERNING COURT OPERATIONS.
(…)
§§ 4 & 5 — COURT NOTICE ON DOMESTIC VIOLENCE COUNSELING
Current law requires the court to provide people who apply for a restraining order in a domestic violence situation with contact information for domestic violence counselors and counseling organizations. The bill specifies that the counselors must (1) be engaged in a domestic violence agency; (2) have undergone at least 20 hours of related training and be certified as a counselor by the training agency; (3) be under the control of a direct supervisor of a domestic violence agency; and (4) primarily engage in giving advice, counsel, and assistance to, and advocacy for, domestic violence victims.
Instead of counseling organizations, the bill requires the courts to provide information about domestic violence agencies, which are offices, shelters, host homes, or agencies that (1) assist domestic violence victims through crisis intervention, emergency shelter referral, and medical and legal advocacy and (2) meet Department of Social Services' criteria for providing these services.
The bill specifies that courts must give this information, and information on how to continue an order beyond its initial period, to every restraining order applicant.




Toni Castano
Spain
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 228
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil: No mas preguntas, Su Señoría.
3 hrs
  -> Ja, ja, gracias por su confirmación, señor (aunque ciertamente me gustaría ver más contexto). Y saludos a Venezuela.

agree  Marianela Gallo
5 hrs
  -> Gracias Marianela.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que requieran aplazamiento


Explanation:
Basándome en uso del término "to continue" y "continuance" en el ámbito jurídico, mi propuesta es la siguiente:

"No hay / no existen mandatos / sentencias de otros tribunales que requieran aplazamiento / que deba aplazarse".


Laura Orbegozo
Spain
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search