MATERIAL (risks and disadvantges)

Spanish translation: Riesgos significativos

00:09 Jul 1, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Dental
English term or phrase: MATERIAL (risks and disadvantges)
INFORMED CONSENT DENTAL IMPLANTS
......
......

My mouth has been carefully examined. Alternative methods and therapies, their benefits, MATERIAL risks, and disadvantages have been explained to me. I have tried or considered these methods but desire an implant as a means to help secure the replacement of missing teeth.

Mi pregunta es: Es correcto traducir MATERIAL como considerable, fundamental, o importante. I have a total mental lagoon.
Will appreciate the colleagues expert opinion.
GrndmSMS
United States
Spanish translation:Riesgos significativos
Explanation:
También podrías usar "riesgos inherentes al procedimiento".
Selected response from:

Mario Muchacho
Colombia
Local time: 23:48
Grading comment
Gracias Mario. I should've thought about "significativos". This dental translations have me all worn down. De igual manera, gracias a los otros colegas que se tomaron el tiempo de responder. Saludos y gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Riesgos significativos
Mario Muchacho
5riesgos materiales
David Hollywood
4riesgos reales
Frank Gerace
3específicos/concretos
Mónica Algazi


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Riesgos significativos


Explanation:
También podrías usar "riesgos inherentes al procedimiento".

Mario Muchacho
Colombia
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Mario. I should've thought about "significativos". This dental translations have me all worn down. De igual manera, gracias a los otros colegas que se tomaron el tiempo de responder. Saludos y gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material (risks and disadvantges)
riesgos reales


Explanation:
fits context

Frank Gerace
United States
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
material (risks and disadvantges)
riesgos materiales


Explanation:
Esto no significa que represente un riesgo material para los usuarios.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-07-01 02:51:08 GMT)
--------------------------------------------------

y desventajas

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-07-01 02:52:09 GMT)
--------------------------------------------------

MATERIAL risks, and disadvantages significa "riesgos materiales y desventajas"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-07-01 02:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

the comma is superfluous

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-07-01 03:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

y así queda claro

David Hollywood
Local time: 01:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
específicos/concretos


Explanation:
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ma...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search